СОНЕТЫ. В переводах Константина Жолудева

Уильям Шекспир

Данная книга представляет на суд читателя современные переводы всех сонетов Шекспира Константина Жолудева. Переводчик руководствовался желанием донести бессмертные творения Шекспира, как можно ближе к оригиналу. И в то же время не отойти от канонов такой строгой поэтической формы, как английский (Шекспировский) сонет.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги СОНЕТЫ. В переводах Константина Жолудева предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Сонет 77

Покажет зеркало — уходит красота,

Часы — что прожито́е, не вернуть!

И только память чистого листа

Владыку Время сможет обмануть.

Морщины те, что видишь в отраженьи,

Напомнят, что могила поглотит

Твои черты, успехи, достиженья,

А время только к вечности скользит.

Что в памяти твоей не сохранится,

Доверь пустым страницам и потом,

Своих детей узнать тебе случится,

Рождённых раньше собственным умом.

Чем чаще будешь ты на них взирать,

Твоим трудам, тем больше смогут дать.

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги СОНЕТЫ. В переводах Константина Жолудева предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я