Бодлер Ш. Избранное. В переводе Станислава Хромова

Шарль Бодлер

В книгу переводов Станислава Викторовича Хромова включены переводы стихотворений известного французского поэта XIX века Шарля Бодлера.Переводы Станислава Хромова сохраняют неизменным поэтический строй и передают изящество и смысл оригинала.Многие стихотворения переведены впервые.

Оглавление

ВРАГ

Я помню молодость лишь в сумраке грозы,

И редкий луч, прорвавшийся сквозь тучи;

В саду давно залило борозды,

А дождь все лил и лил с небесной кручи.

Пришла пора осенних размышлений,

И снова надо грядки боронить…

Из ям с водой воскреснет сад осенний —

Из ям, в которых можно хоронить.

Кто знает, к радости поднимутся ли снова

Цветы из этого раскисшего покрова,

Что соком вод проточных напоен?

О, горькая судьба!

Вся наша жизнь случайна,

И враг ее высасывает тайно,

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бодлер Ш. Избранное. В переводе Станислава Хромова предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я