1. Книги
  2. Исторические любовные романы
  3. Светлана Александровна Никишина

Баронесса Поневоле

Светлана Александровна Никишина (2024)
Обложка книги

Луизу прямо со свадьбы похищает могущественный барон, очарованный ее красотой, и намеревается сделать ее своей. И лишь несчастный случай спасает девушку от неминуемого позора. Но чтобы выжить, она вынуждена назваться баронессой и править замком…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Баронесса Поневоле» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

Одетая в дорожное платье Луиза поспешила во внешний двор замка, где уже толпились вооруженные воины. Ральф в коротком плаще и с непокрытой головой был выше всех мужчин, находившихся рядом. «Несгибаемый воин, его уважают и ему подчиняются», — подумала она, оценив статную выправку и гордый профиль рыцаря.

— Приветствую, госпожа баронесса! Отряд сопровождения готов следовать за вами.

— Вы оказываете мне честь, не оставляя без защиты. Барон оценит вашу любезность.

— Примите заверения в нашей преданности, баронесса.

Час был довольно ранний, когда небольшой отряд выехал за ворота, оставив недоумевать пораженного необычным зрелищем привратника: ослепительной красоты девушка, окруженная восемью рыцарями, закованными в латы, бесстрашно восседала на белом коне.

В самом начале пути Луиза почувствовала себя не в своей тарелке: куда заведет ее неосторожное решение отправиться на поиски ненавистного барона? Нищие, голодный сброд и прочие оборванцы, скитающиеся по дорогам, представляли немалую угрозу.

— Вы решили, куда следует направиться в первую очередь, командир?

— Мы проделали весь путь от последнего привала барона до замка, но не обнаружили никаких следов.

— Я должна увидеть это место. Едем! Пришпорим коней!

— Дороги не безопасны, госпожа. Я приказал держать наготове копья и луки, вытащить из ножен мечи, это несколько задержит наше продвижение.

— Может, барона похитили и запросят выкуп? Грабителей, слоняющихся по дорогам, не пугают титулы и положение.

— Опасности представляют волки, медведи, кабаны, — осторожно произнес Ральф. — Хвала господу, мы не обнаружили кровавых следов хищников.

Луиза помрачнела от ужасного предположения, но храбро продолжала путь. Внимательно всматриваясь в придорожные кусты, извилистые тропинки, каменные валуны, она упорно посылала воинов охраны обследовать подозрительные места, однако ничего обнаружить не удавалось.

— Куда ведет эта старая дорога? — указала она на скрытое разросшимися кустарниками ответвление от основного тракта.

— Там дебри, заброшенная штольня, ущелье.

— Нужно посмотреть. Барон под ливнем очень легко мог сбиться с дороги, — обронила она, направляя коня в указанную сторону к одиноко стоящим вековым соснам.

— Барону не было надобности сворачивать. Он слишком торопился в замок, — заметил командир Шнейдер.

Луиза ничего не ответила. Полумрак густых зарослей вызвал в памяти рассказы о злых духах, уродливых троллях, грозных великанах. «Не самое гостеприимное место», — рассеянно подумала она, держась ближе к командиру и терзаясь недобрым предчувствием. Прошлой ночью она не раз пыталась призвать видение на помощь, но оно не приходило. Почему сейчас ее неудержимо влечет вглубь внезапно разлившегося тумана, из-за которого все стало казаться призрачным и жутким?

За ней в полном молчании следовали рыцари с копьями наготове.

Выехав на простор, она соскочила с коня и, не разбирая дороги, побежала вперед, подчиняясь неведомой силе, влекущей в туманную даль, и остановилась, только услышав властный женский окрик:

— Стой!

Луиза совершенно неподвижно застыла на краю зияющей пасти глубокого ущелья, откуда повеяло холодом и сыростью.

«Место коварного убийства», — содрогнулась она, всматриваясь в невидимую картину. Она отпрянула, но не смогла сдвинуться с места. Кровь бешено шумела в ушах, тот же голос, что остановил ее, теперь шептал: «Позаботься о моем мальчике»

Ральф заглянул в лицо баронессы:

— Не стоит находиться в шаге от бездны. Там нет того, что мы пытаемся найти.

— Она хранит страшную тайну. Я… я не могу объяснить, это просто приходит мне в голову.

— Вы побледнели. Отойдем. Вам нужно передохнуть.

Луиза вложила пальцы в его испещренную боевыми шрамами руку и ощутила стальную хватку, в которой чувствовались воля и отвага. В душе шевельнулась слабая надежда, что командир Шнейдер тот человек, который поможет ей обрести желанную свободу.

— Посидите возле меня, — сказала она, устраиваясь на расстеленной Ральфом конской попоне.

Если он и изумился необычной просьбе, отказать не посмел.

— Что будет, если барон не найдется? — Вздох, вырвавшийся из груди баронессы, дал понять, что она очень встревожена и растеряна.

— Не в моей власти ответить на ваш вопрос. Мое дело — служба, воины гарнизона, охрана замка, — уклончиво ответил Ральф.

— Я устала от неусыпного надзора и неизбывного страха за свою жизнь, свое будущее. Я узница хозяина замка, мне душно в этой тюрьме. Хочу исчезнуть оттуда навсегда.

Луиза не могла предугадать заранее, как подействует на него рассказ о ее злоключениях, ведь Ральфа не было с бароном в день ее похищения, но она поведала не только историю своего появления в замке, но и свои страдания и унижение.

— Не предполагал, сколько вам пришлось вытерпеть, — ошеломленный неожиданным откровением баронессы, промолвил Ральф. — Догадываюсь, как вы натерпелись.

— Ничего не могу с собой поделать — тоскую по прежней жизни.

— Не понимаю, зачем тосковать по тому, что утеряно и не вернуть. Но ваша жизнь изменится, — уверенно произнес Ральф, заметив, что боль безнадежности не исчезла с грустного лица. — Вы больше не будете сидеть взаперти, останьтесь и позвольте служить вам.

— Благодарю, господин Шнейдер. Мне очень нужна ваша поддержка. Вдруг он вернется…

Выражение неподдельной скорби, появившееся на лице девушки, оказалось для Ральфа как внезапный удар в солнечное сплетение.

— Я бы предпочел, чтобы ОН не нашелся, — непроизвольно вырвалось у Ральфа. — Не могу видеть вас такой печальной, — произнес он так проникновенно, что Луиза почувствовала, как рухнула между ними невидимая преграда — отныне преданность его никогда не пошатнется.

— Вы поможете мне покинуть замок?

— Нет! Это безумие. Вы не можете этого сделать. Матушка Ханна говорила, что деревня не примет вас.

— Я не сделала ничего дурного, меня не за что изгонять.

— Людям будет трудно это доказать.

Ответа не последовало.

— Баронесса, не вижу причин, почему вам не прислушаться к кормилице и не согласиться с предложением принять титул и править замком.

— Придется лгать, а ложь противна моей натуре, — гордо вскинула голову Луиза и величественно поднялась. — Замок не мой дом. Не желаю навлечь осуждение соседей и слуг.

Ральф пристально посмотрел на девушку и, прикрыв глаза, надолго замолчал.

«Она поразительна. Ни одна женщина не идет с ней в сравнение. Глаза излучают теплое сияние, красиво вылепленные губы притягивают… — Ральф испытал потрясение и тут же устыдился своих желаний. — Господь милосердный, это запретные мысли и чувства, и надо избавиться от них. Она нуждается в том, чтобы о ней заботились, защищали». Придя в себя, он овладел голосом:

— Ложь во благо…Все будут держать в тайне. Не знаю как, но, вне всякого сомнения, вы сумели покорить почти весь замок.

— Что, если вы ошибаетесь, придавая желанию смысл, которого нет? — болезненным тоном выдавила она свои сомнения.

— Я привык отвечать за слова и последствия своих поступков.

Луиза нахмурилась, сочтя неприличным продолжать настаивать на своем. Она поднялась и медленно устремила глаза к небу. Там парила птица. Ее полет и небесная голубизна несколько успокоили ее. Она подставила лицо легкому дуновению ветерка, вдыхая терпкие ароматы знакомых трав… Отойдя к старому каштану, остановилась, чтобы собраться духом и согласиться стать хозяйкой замка.

Луиза обернулась к рыцарю. В глаза бросились черные корявые пни и уродливые обломки веток, среди которых мелькнула змея. Скрытая камнями и дикими травами, она подкрадывалась к мужчине, который, ничего не подозревая, сидел, вытянув ногу, все еще беспокоившую его старой раной.

— Не шевелитесь! — едва слышно прошептала она, осторожно подобрав сучковатую палку.

У Ральфа перехватило дыхание, когда змея заскользила по его сапогу.

«Иисусе! — подумал он. — Гадюка — вестник смерти». — Пальцы сомкнулись на рукоятке кинжала.

Луиза, не чувствуя страха, подцепила гадюку палкой и швырнула ее в сторону ущелья.

Ральфа пробил холодный пот.

Подъехавшие мужчины сгрудились, чтобы поблагодарить женщину, победившую ядовитую гадину, за спасение своего командира.

И она почувствовала, что чрезвычайно измучена:

— Мы возвращаемся.

За спиной раздались вздохи облегчения.

После нескольких часов бешеной скачки Луиза с трудом пережила мысль о том, что змея могла укусить ее.

Она отказалась встречаться с поджидавшими ее слугами, отправила Марту восвояси, не раздеваясь, улеглась поверх покрывала и уснула. Непродолжительный сон вернул ей силы, прогнав тягостные мысли о бароне, гадюке и странном женском голосе.

Ополоснув лицо и выпив мятной воды, она уселась за прялку.

Луиза сидела и в спокойном отрешении вытягивала шерстяную нить, когда в дверь постучали.

— Входи, Марта!

Вопреки ее ожиданиям, на пороге возник лакей.

— Госпожа баронесса! Велено доставить немедленно, — произнес он, склоняясь в почтительном поклоне.

Луиза забрала слегка помятый пергаментный пакет из протянутых рук и медленно отступила, пропуская двух воинов с огромным сундуком, который они поставили у окна.

Лакей прочистил горло и торжественно передал приглашение господина Ральфа Шнейдера, командира рыцарей, отужинать в большом зале. Баронесса отклонила приглашение. Он низко поклонился и вежливо удалился.

Луиза повертела в руках пакет с красными восковыми печатями, бросила его на сундук и равнодушно отвернулась. Взяв корзинку с пряжей, она вернулась к своему рукоделию.

Залаяли собаки, со двора послышалось громыхание телеги.

«Надо кузнецу сказать, пусть посмотрит колеса, лязгают, как кандалы на узниках, — машинально, словно рачительная хозяйка, подумала она. — О чем это я? Что за сравнение пришло в голову?».

Луиза зажгла свечу, прошествовала к окну и забралась на подоконник. Ночная стража, стоящая на часах у ворот и на стенах, патруль замка — несколько мужчин с копьями — негромко перекликались. Девушка по привычке заговорила сама с собой:

— Чувствуешь себя узницей, потому и сравнения несуразные. Но вот путь свободен — можешь бежать. Бежать туда, где никто не найдет.

Но тут же сама себе возразила:

— Напрасные мечты. Будь честна хотя бы с собой — тебя никто не ждет. Возможно, лишь аббатиса Бенедикта примет заблудшую дочь, — она сглотнула подступивший ком к горлу, но все еще не сдавалась: — Ты молода, здорова, появится тот, кто составит твое счастье. — Однако, прикрыв глаза, Луиза вновь испытала уже знакомое смятение, граничащее с отчаянием. — У тебя ни титула, ни денег! Кто соблазнится бесприданницей? Ничто не приходит в голову? Слезай с подоконника и отправляйся спать. — И она погасила свечу.

На другой день Луиза пробудилась довольно поздно — бессовестно проспала. Удивляясь, что Марта до сих пор не появилась и не разбудила ее, она дернула за шнурок сонетки. На зов никто не явился. Немного понежившись в постели, девушка поднялась и прошла за ширму. Медный чан с водой стоял на обычном месте. Она умылась, выбрала простое и удобное для работы в саду платье. Закрепив на голове вуаль, Луиза еще раз, но более настойчиво подергала сонетку. Никого.

Кричать было бесполезно, поэтому она, покинув комнату, быстро сбежала по ступеням. Слуги необычайно шумно сновали по дому: подметали лестницы, терли стены, убирали в гардеробных и между делом судачили друг с другом. Завидя Луизу, каждый почтительно кланялся.

— Ваша популярность растет, — услышала она добродушный голос. — Вижу, домашняя челядь предупредительна и крайне услужлива. Стол, как и полагается, давно накрыт. Вы позавтракаете со мной, баронесса?

— Что за шутки, господин Ральф? Время завтрака миновало. Я ищу Марту.

— Какая жалость, но я все же рискну появиться в обеденном зале, ибо страшно голоден, — Ральф поклонился и исчез за дверью.

Луиза пожала плечами, не собираясь объяснять командиру, что не намерена пользоваться господской столовой, и вернулась к себе. Через час, так и не дождавшись служанки, она все же решилась одна отправиться проведать мужа прачки Эльзы. Увидев, как садовник выезжает сквозь поднятые ворота замка, Луиза отвернулась, едва сдерживая себя, чтобы в безумном порыве не броситься следом, и прибавила шаг.

— Ваши мази и припарки, госпожа, оказались чудодейственными. Муж поправляется. Мы молиться за вас станем.

— Выполняйте все, что я вам велела. И простите, что пришла без гостинцев. Марта куда-то подевалась.

— Я видела ее с госпожой Ханной.

— Вот как! — удивилась Луиза. — А где Сорванец?

— Убежал с ребятишками рыбу удить.

— Я скоро приду поиграть с ним.

— Вот малыш обрадуется!

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я