Хозяин Соколиной Пустоши

Ася Азарова

Риордан Тер-Ридлэй, был одним из лучших Королевских Карателей, отнимающих запрещённую магию у тех, кто не в праве ей владеть. За долгую и успешную работу ему даровали…кусок льда. И скрытый под ним замок Соколиная Пустошь. А юная Эйтелия ищет для себя и дочери спокойное, тихое место. Ведь им не просто становится скрывать свои магические способности. И вынужденная согласиться на предложение о работе, Тель не подозревала, что попала к человеку, от которого ей стоило держаться как можно дальше! И дело не только в ее магии. Этих двоих связывает одна маленькая ночная тайна…»

Оглавление

Глава 30.

Господин Грау ожидал в своей библиотеке, нервно вышагивая по ковру и беспрестанно поправляя сюртук. Оно и понятно, хозяин дома сильно взволнован визитом лорда северных земель. И от того его речь была сбивчивой.

Как только лорд присел у стола, вопросительно взглянув на господина Грау, тот бросился за своей папкой.

— Я нашёл то, что вы просили, уважаемый лорд Тер-Ридлэй, хоть это было и не просто. То, что вы хотели, находилось в закрытом архиве. Но мне удалось снять копии с бумаг. Вот, прошу вас!

На столик перед мужчиной легла кожаная папка, перевязанная бечёвкой. Развязав запутанные узлы, Риордан извлёк на свет желтоватые листы бумаги. Пробежавшись по тексту глазами, он посмотрел на хозяина дома.

— Благодарю вас, господин Грау. Это очень интересно, то, что вы нашли. И многое объясняет. Согласно этим документам замок Соколиная Пустошь не всегда был покрыт льдом. Верно?

Господин Грау согласно закивал:

— Верно, верно! Льдом он стал обрастать не так уж давно. Всего лишь пару сотен лет назад. А вот что ещё удалось найти. В архиве про это написано крайне мало. Но я порылся в документах, нашёл парочку старых знакомых и вот что нашёл. Оказывается прежний владелец тоже получил этот замок в дар от короля. Отца ныне здравствующего Лионелля Оввидана. Так вот. Замок был подарен некоему барону Каэтану… — тут господин Грау замер на полуслове. Словно что-то вспомнил немаловажное. А затем начал лихорадочно шуршать страницами, что лежали между ним и лордом Тер-Ридлэй.

— Ага! Вот! Каэтан Кеймрон. Он, как и вы, получил этот замок за заслуги перед королем. И переехал на север вместе со своей семьей.

Рид утвердительно покивал головой. Это была одна из самых главных страшилок севера. Местные жители до сих пор пересказывают из уст в уста рассказ о том, что произошло в замке Соколиная Пустошь.

— Так вот. — господин Грау прочистил горло и вернулся к своему рассказу. — Барон Кеймрон и его семья погибли в пожаре. В ту ночь погибло ещё много людей. Поговаривали, что пожар устроил сам барон. Он боролся с обледенением одной из башен. Но пламя вышло из-под контроля и уничтожило много народа. После замком никто не владел. Пока хозяином не стали вы, лорд Тер — Ридлэй. И судя по всему у вас та же проблема?

— Да, вы правы, господин Грау. Замок Соколиная Пустошь постепенно покрывается ледяной коркой. Мне удалось отстоять большую часть замка. Но одна из северных башен не поддаётся. Лёд, что сковал ее, скорее всего магического происхождения. И обычными способами достичь успеха мне не удалось. У меня слишком мало людей для работы.

Риордан глянул на собеседника. Многолетний опыт подсказывал ему, что у господина Грау есть что ему рассказать. Нервно теребя пуговицу на сюртуке, мужчина словно собирался с духом. Рид решил приободрить его:

— У вас есть ещё какая-то информация для меня? Господин Грау? Что я должен еще знать?

Собеседник вздрогнул. Затем на стол легли смятые листы.

— Вот. Я по началу не придал им значения. Потом, когда прочел, долго размышлял. А потом меня обуял ужас! Я не решился по началу вложить эти листы в основную папку. Но… Я считаю, что вы должны это знать. Прочтите. Может быть мои опасения и беспочвенны? Возможно я просто придаю слишком большое значение всяким россказням?

Лорд Тер-Ридлэй расправил листы. На одном из них был рисунок. Остальные же были исписаны мелким, убористым почерком. И этот текст не из книги. Это письмо. И судя по всему написал его барон Кеймрон. А писал он его не кому-нибудь, а королю. На тот момент страной правил отец Лионелля, Тиаррнак Оввидан. Король был суров, властен и не допускал и мысли о том, чтобы заключить с варварами мир. А все пришлые отряды, проникшие на территорию Королевства без жалости уничтожались. Нынешний король был не столь жесток. Но политику отца продолжил, хоть и не столь яростно.

Риордан задумчиво потёр подбородок. В голове роились мысли, но ни одна из них так и не желала оформиться в нечто конкретное.

— Мне нужно подумать, господин Грау. В любом случае вы сильно рисковали. Я готов оплатить вам двойную цену от той, на какую мы условились. И впридачу моя личная благодарность.

— Благодарю вас, лорд Тер-Редлэй! Рад служить вам! Благодаря вам, мои сыновья в этом году поступают в Королевскую Академию! И я счёл, что просто обязан отплатить вам хоть чем-то стоящим!

— Вы смогли сделать то, на что я даже не рассчитывал. Ну а теперь, прошу меня извинить. Мне пора собираться в обратный путь. Не хочу задерживаться в Столице. Мало ли…

— Я вас прекрасно понимаю! Один вопрос, если вы позволите, лорд Риордан. Я прослышал, что у вас проблемы с людьми. Мало кто желает отправиться так далеко на север.

Лорд Риордан едва слышно скрипнул зубами.

— Да. Я ежемесячно не досчитываюсь пары рабочих рук.

— У меня есть к вам просьба. Могли бы вы взять на работу одну молодую даму?

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я