Хозяин Соколиной Пустоши

Ася Азарова

Риордан Тер-Ридлэй, был одним из лучших Королевских Карателей, отнимающих запрещённую магию у тех, кто не в праве ей владеть. За долгую и успешную работу ему даровали…кусок льда. И скрытый под ним замок Соколиная Пустошь. А юная Эйтелия ищет для себя и дочери спокойное, тихое место. Ведь им не просто становится скрывать свои магические способности. И вынужденная согласиться на предложение о работе, Тель не подозревала, что попала к человеку, от которого ей стоило держаться как можно дальше! И дело не только в ее магии. Этих двоих связывает одна маленькая ночная тайна…»

Оглавление

Глава 16.

— Ты… что? Риордан?! Выставил такую женщину за дверь?! Ты просто бесчувственная глыба льда!

— Вин… ты хоть понимаешь, кого ты мне подсунул? Да она словно слепок с Беатрикс! Где твои глаза были?!

— Не понял… Твоя бывшая жена жгучая брюнетка! А эта перекрашенная рыжая. Да и формы у этой гораздо больше…

— Вин! Хоть ты и выслужился у нового начальства, да только как был дураком, так и остался! Я не имел в виду ее внешность! Я про другое! Она такая же прожженная интриганка, жадная до денег. Она же с меня с живого не слезет, пока я не пообещаю ей небо в алмазах.

— Так пообещай! Что тебе? Убудет от тебя, что-ли? Ну хочет эта ш…, кхе, шустрая женщина слышать как ей обещают небо в этих самых алмазах! Так сделай милость…

— Вин, я так не могу. Я не буду ее обманывать.

— Она сама рада обманываться! И ждет от тебя именно этого!

— Извини, мне жаль твоих, напрасно потраченных денег. Но я не могу на нее смотреть. Слишком уж они похожи с Беатрикс.

— На нее вообще смотреть нет надобности! Закрой глаза! Вот… Закрой шторы! — мужчина решительно прошел к окну и дернул тяжелые, плотные гардины. На улице и без того стемнело, а тут еще шторы. Комната погрузилась во тьму. Вин погасил те немногие свечи, что горели до этого. И теперь мужской силуэт слегка виднелся на фоне кровати.

— Во! Теперь ни ты ее, ни она тебя не разглядит. Слушай! Может и меня не разглядит? А? Я тут, на стуле посижу…

— Даже не думай! Извращения это не по моей части! Иди вон!

— Как скажешь, многоуважаемый лорд Тер-Ридлэй. — мужчина хохотнул и вышел за дверь.

Риордан остался один, в темноте и тишине. И понял, что Вин Харден его провел. Вот шустрый малый! Добился таки своего.

Когда-то, в одном из боев, его спину прикрыл молодой солдат. Тогда удар меча достался не капитану, а совсем еще юному парню. Лекари как могли, залечили рану, но небольшой шрам на лице рядового Хардена останется навечно. Однако, это совершенно не мешало Вину вести разгульный образ жизни. Кажется, что девушкам действительно больше нравились такие весельчаки, как его друг, чем такие, как он. Риордан вздохнул, вспоминая, что и он когда-то был таким же веселым. А ещё целеустремленным. Его семья была не самая богатая. А после парочки неудачных сделок отца, вообще разорилась. Но оставила за собой право на магию. И потому юного лорда Тер — Ридлэй пригласили обучаться в лучшей Академии Королевства. Он легко сдал все необходимые экзамены. И был зачислен к одному из лучших деканов факультета боевой магии.

Гриир Д’артагнан был отличным учителем. Все, чему научился у него Риордан, потом не раз спасало жизнь молодому солдату. Лорд Д’артагнан, как один из советников короля Лионелля, помог своему лучшему ученику попасть на королевскую службу. Риордан быстро сделал карьеру. Оттого его падение и было таким болезненным. Хотя все вокруг и утверждают, что лорд Тер-Ридлэй наоборот, сделал невозможное. Получил из рук самого короля по истине королевский подарок. Обедневшему роду Тер-Ридлэй даровали замок «Соколиная Пустошь». А так же прилегающие к нему земли. И Риордан в одночасье из успешного военачальника превратился в менее успешного хозяина северной крепости. Вместо ратных подвигов-холодные северные земли. Вместо верных боевых товарищей, крестьяне, что с настороженностью приняли нового хозяина. Замок был большим. Земли, что к нему прилагались, ещё больше. Это не мечом махать. Риордан потребовались все его навыки, все способности, чтобы поднять этот замок из руин. Отстроить, наладить быт и организовать охрану земель.

Об этом том замке много ходило слухов и легенд. Большинство бывших друзей отказались ехать за ним на север. Свой гарнизон для охраны замка он собрал из тех людей, кому при новом совете министров жилось не очень то. Власть поменялась и те, кто был не согласен с новыми порядками, отправились в ссылку за своим бывшим командиром. То, что это именно ссылка, Риордан прекрасно понимал. Не понимал лишь одного, почему его жена предпочла остаться в Столице, а не поехала с ним, как подобает любой преданной супруге. Ответ нашёлся очень быстро. И стал вторым ударом для лорда Тер-Ридлэй. От которого он так и не оправился.

Потому увидев сегодня женщину, так напомнившую ему предательницу-жену, Риордан рассвирепел. Однако показывать этого ни в чем не повинной женщине легкого поведения не стал. И пусть внешний вид у него был невозмутимый, но внутри клокотала злость, грозясь вырваться наружу. И хорошо, что Вин задёрнул все окна. Так ей не будет видно, насколько он зол. Возможно его бывший друг прав и ему не мешает отдохнуть. В последнее время дела в крепости идут хорошо. Но мало кто знает, сколько усилий потреблялось ему для этого. Он отдавал этому замку всего себя, не жалея. И чувствовал, что его магия истощается. Ему просто необходимо отдохнуть. Риордан вздохнул. И чего он так ополчился на эту женщину? Она просто пытается заработать на кусок хлеба. Возможно ей приходится содержать себя и детей. Выжить без магии простым людям сложно. Надо быть мягче. Поговорить с женщиной, с которой собирался провести ночь. Хотя б для того, чтобы понять, что она не похожа на его предательницу жену.

В дверь робко постучали. Видимо он все же напугал девушку. Отлично! Риордан чувствовал, как внутри него опять поднимается удушлива волна злости. И он не будет отказать себе в удовольствии… Если она не испугалась его и вернулась, значит готова к тому, что клиент достался ей сложный. Значит будет отрабатывать полученный гонорар…

— Войди!

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я