Хозяин Соколиной Пустоши

Ася Азарова

Риордан Тер-Ридлэй, был одним из лучших Королевских Карателей, отнимающих запрещённую магию у тех, кто не в праве ей владеть. За долгую и успешную работу ему даровали…кусок льда. И скрытый под ним замок Соколиная Пустошь. А юная Эйтелия ищет для себя и дочери спокойное, тихое место. Ведь им не просто становится скрывать свои магические способности. И вынужденная согласиться на предложение о работе, Тель не подозревала, что попала к человеку, от которого ей стоило держаться как можно дальше! И дело не только в ее магии. Этих двоих связывает одна маленькая ночная тайна…»

Оглавление

Глава 23

Размышляя над своим грехопадением, она совершенно упустила из вида то, что товар так и остался лежать там, на столике!

От мысли, что она вот так, запросто отдала незнакомцу то, что ей доверил господин Шехсувар, заставила Тель метаться по комнате. Одна мысль: «Что теперь делать?». Ответ очевиден. Надо идти обратно. И просить встречи с тем клиентом, что остановился на ночь на втором этаже. О том, что хозяин борделя строго-настрого приказал и близко не приближаться к его заведению, Тель постаралась не думать.

Наспех собравшись, разбудив ребёнка, Тель спустилась вниз. Вчера она так устала, что даже не стала рассматривать постоялый двор. А сейчас ей бросилась в глаза удивительная чистота этого места. Столы, с утра по раньше, уже натирала невысокая, полноватая женщина. Ее румяное, доброе лицо осветилось, когда она увидела своих постоялиц.

— Доброго утречка! Выспались? Вот же вы ранние пташки! Завтракать будете? Уже все готово! И чаек я свежий заварила.

Тель невольно улыбнулась в ответ на такую радушную улыбку.

— Благодарю вас, госпожа! Извините, не помню вашего имени.

— Не удивительно! Вы ж вчера такие уставшие были, просто ужас! Я — госпожа Ана Андри, хозяйка этого места. Вдовица. Муж мой погиб пару лет назад. С тех пор вот кручусь одна.

— Госпожа Андри! У вас здесь удивительно чисто и красиво!

Женщине была приятна похвала. Она заулыбалась ещё шире:

— Люблю я когда чистенько, да уютненько! Потому и пользуется мой постоялый двор спросом. Вам вчера повезло! Обычно мест свободных у меня не бывает. Но один лорд предупредил, что его не будет сегодня ночью. Так я в его комнату торговца пустила. А вас, значит, на его место.

— Спасибо, добрая госпожа! Мы совершенно случайно обнаружили вашу вывеску. Не подскажите ли ещё как нам найти переулок Скупого Ярса?

— Как не знать? Знаю! За ворота выйдете, так прямо по улице и потом направо. Там ещё чуть-чуть и на месте!

— Спасибо вам!

Госпожа Андри захлопотала:

— Вот! Возьмите хоть хлеба с собой! Я с утра напекла!

Поблагодарив хозяйку, Тель вышла на улицу. Город только-только просыпался. И у Тель теплилась надежда, что мужчина тоже ещё на месте. О том, как смотреть этому человеку в глаза, Тель не хотела думать.

Стефи как на зло не выспалась и ныла всю дорогу. И Тель пообещала ей, что как только они получат деньги, то обязательно купит ей большой, сахарный леденец.

Улица закончилась переулком. Девушка свернула в него. Затем прошла насквозь. Еще один переулок и Тель силилась узнать место. Но ни борделя, ни ночного постояльца…

Впереди замаячила лавка. С вывеской. А на вывеске кроличьи лапки. Тель ошарашено крутила головой. Что это?! Кроличьи лапки? Кажется бордель так и назывался. Но где он? Или не так?

— Простите, уважаемый! — Тель смотрела на невысокого худого старичка. Седые волосы были тщательно расчесаны назад, лицо число выбрито. Одежду пожилой мужчина явно выбирал с особой тщательностью. Отглаженный и с начищенной до блеска обувью. Все впечатление от внешности портило выражение лица. Словно старичок завтракал исключительно лимонами. На протяжении многих лет. У него даже лицо отдавало желтизной. Неприязненно взглянув на девушку с ребёнком, старик, что в этот момент открывал свою лавочку, забурчал себе под нос:

— Все ходят… Все вынюхивают! Пшла прочь! Нету у меня запрещённых артефактов!

Тель смутилась. Но не сдалась.

— Ещё раз простите! Вы не подскажите, как мне найти переулок Скупого Ярса?

— На нем и стоишь! Глаза раскрой.

— А вам знаком господин Шехсувар?

Старичок вмиг изменился в лице. К его кислому выражению лица добавилось ещё и злость.

— Что кричишь на всю улицу? И как вас таких горластых только берут в курьеры?

У Тель сердце ухнуло в самые пятки! Так значит в прошлый раз она набрела не на тот переулок! Вот спасибо старухе глухой! Не расслышала толком. А Тель тоже хороша. Нет, чтобы проверить! Увидела вывеску с кроликами и обрадовалась. Вот глупая! Что теперь делать?

— Так чего стоишь то? Заходив лавку. Уж не думаешь ли ты, что я буду с тобой расплачиваться на улице? — старик заспешил к лавке.

А у Тель от досады аж слезы на глазах выступили. Ну как же так?! Вот он-хозяин лавки! Готов заплатить. Но товара нет… Тель срочно нужно в бордель «Кроличья нора». Иначе она подведёт и господина Шехсувара и господина Маска.

Старичок уже зашёл внутрь и девушке ничего не оставалось как проследовать за им.

А внутри ее ждало очередное потрясение!

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я