Роман «Поворот любви» погружает читателя в мир сложных отношений, где всего одна случайная встреча изменила жизнь героев. Нэтали Миллер и Алфи Эванс — два совершенно разных человека, которые, казалось бы, не имеют ничего общего, кроме того, что их судьбы пересеклись в лондонском книжном магазине на Риджент-стрит. Нэтали скрывает за маской независимости и самоуверенности глубокие эмоциональные раны, полученные в детстве. Алфи, напротив, представляет собой образ успешного, но циничного мужчины. После неудачных отношений он решил, что любовь — всего лишь миф, иллюзия, которая приносит лишь разочарование. Каждая их встреча напоминала американские горки — короткие моменты эйфории сменялись долгими периодами одиночества и сомнений. Они оба чувствовали притяжение, но не могли избавиться от страха, что их чувства могут вновь быть преданы. Но как только они начинали сближаться, их внутренние демоны вновь вырывались на свободу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Поворот любви» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 21
Нэтали сидела в поезде, уткнувшись в книгу «Кафе маленьких чудес» Николя Барро. Правда, мысли были далеко от страниц. Девушка пыталась найти утешение в литературе, чтобы отвлечься от хаоса, который происходил в её жизни. Странные чувства к Алфи и запутанные отношения с Харли казались Нэтали неким сюрреалистическим сном, из которого она не могла проснуться. Каждый раз, когда она пыталась убедить себя, что это всего лишь временные трудности, её сердце тянулось к Алфи с ещё большей силой. Нэтали мечтала стать Нелли Делакур, героиней книги, которая преодолевала любые преграды. Она завидовала Нелли, которая с лёгкостью справлялась с трудностями и находила в себе силы двигаться вперёд. Почему, думала она, нельзя просто отключить эмоции, как в романах, и идти дальше, не оглядываясь на прошлое? Она никогда не предполагала, что выбор между двумя мужчинами станет для неё такой сложной задачей.
С утра Харли не оставлял её в покое, присылая сообщения, но Нэтали не находила в себе сил ответить. Каждый раз, когда её телефон вибрировал, в груди раздавался болезненный укол. Она чувствовала, что застряла в безвыходной ситуации, и чем больше Нэт пыталась разобраться в своих чувствах, тем больше запутывалась. В ночной тишине, с сигаретой в руках и пятью чашками кофе в желудке, онане могла сомкнуть глаз. Уже вторые сутки Нэтали мучилась бессонницей, её мысли метались, как листья на ветру, и разум отказывался поддаваться логике. С шестнадцати лет она протестовала против всего, что её окружало, но теперь этот бунт обернулся против самой себя. Она сражалась со своими чувствами, с внутренними демонами, которые шептали ей о несправедливости жизни, которая когда-то казалась такой простой и понятной.
Каждый раз, когда она закрывала глаза, в её сознании всплывали образы Алфи и Харли — два совершенно разных мира, которые тянули её в разные стороны. Нэтали чувствовала, как её сердце разрывается на части, и это ощущение было невыносимым.
Каждыйпоцелуй с Харли оставлял теперь неприятный осадок, вызывая отвращение к самой себе, подобное тому, что она испытывала после случайных связей в барах. Она понимала, что нужно положить конец этому мучительному состоянию, что нельзя больше причинять боль доброму человеку, каким он ей казался. Нэтали стала придумывать прощальную речь, но все варианты казались банальными и неуместными. Как бы девушка ни пыталась сформулировать правильно слова, она понимала, что ранит Харли, доказывая, что все женщины — зло. Тем не менее что-то в этом мужчине удерживало Нэтали от окончательного разрыва. Возможно, он действительно мог стать тем лучшим другом, который так нужен героине в этот непростой период. И эта двойственность мыслей делала жизнь девушки ещё запутаннее и сложнее.
Нэтали закрыла книгу, чувствуя, что в таком состоянии читать невозможно. Слегка вздохнув, она вытащила телефон из кармана пальто и, быстро набрав сообщение Харли, нажала кнопку отправки.
«Привет. Всё хорошо, я в поезде, скоро приеду на работу. Созвонимся».
Ей было важно сообщить ему, что она в порядке, даже если настроение оставляло желать лучшего.
Когда поезд остановился на нужной станции, Нэтали вышла на перрон и, не теряя времени, направилась к книжному магазину. Холодный ветер, пронизывающий до костей, сразу заставил девушку съёжиться. Она быстро потянулась к своему шарфу, плотно запахнув его вокруг шеи, чтобы хоть как-то защититься от ветра. Лёгкая кофта под пальто оказалась не самым удачным выбором для такого времени года, и это ещё больше разозлило девушку. Её настроение ухудшалось с каждой минутой, когда она шла по перрону мимо унылых лиц прохожих, которые тоже не испытывали радости от этого серого дня. Каждый взгляд, который девушка ловила, пронизывал до самой души, создавая ощущение, что она находится в центре внимания, хотя на самом деле её никто не замечал.
«Как бы я хотела иметь пульт и перемотать день до вечера», — думала она.
Когда Нэт подошла к Риджент-стрит, её внимание привлёк знакомый силуэт. Девушка уже знала, кто это, но решила изобразить сердитое выражение лица, хотя на самом деле не могла сдержать улыбку. Харли стоял на тротуаре, держа в руках белую коробку. Его лицо светилось счастьем, словно он только что получил долгожданный подарок. Глаза мужчины искрились игривым блеском, напоминая Нэтали о детях, которые с восторгом разглядывают игрушки в витринах магазинов, мечтая, чтобы однажды они стали их собственными.
«Нэтали Миллер, надеюсь, ты сможешь лучше узнать его и, возможно, он начнёт тебе нравиться как мужчина», — сказала она сама себе, стоя на холодном ветру и изображая радость.
Однако её попытка улыбнуться напоминала расплавленное мороженое, медленно стекающее по руке в жаркий день. Тем не менее Харли, словно не замечая ни погоды, ни её состояния, уверенно шагал навстречу. Его вьющиеся волосы развевались на ветру, создавая впечатление, что он парит над землёй от счастья. Когда он раскинул руки, явно надеясь на тёплые объятия, Нэтали, желая сохранить хотя бы небольшую дистанцию, инстинктивно отступила назад. Тогда мужчина положил коробку на лавочку, чтобы освободить руки. Затем, сделав шаг к ней, он быстро обнял девушку, приподняв немного над землёй.
Харли наклонился к Нэт, собираясь поцеловать её в губы, но в самый последний момент девушка прикрыла его рот своей ладошкой. Улыбнувшись, она поцеловала его в щеку, и в этот момент между ними возникла лёгкая, но ощутимая неловкость. Мужчина тяжело вздохнул, его лоб коснулся её лба, и онапочувствовала, как сильно он её обнимает. Девушка могла уловить его дыхание, напоенное лёгким ароматом одеколона, и тепло, исходящее от тела. Несмотря на это, Нэтали не могла заставить себя почувствовать что-то более глубокое, чем просто дружеское тепло. Внутри неё не возникало тех трепетных мурашек, которые обычно появляются при близости с любимым человеком.
Харли продолжал обнимать Нэтали. Его руки нежно скользили по её спине, а затем опускались ниже, на ягодицы. Мужчина наслаждался каждым мгновением близости, чувствуя запах её волос, который напоминал ему о летнем утре в Италии. Однако Нэтоставалась отстранённой. Она краем глаза наблюдала за проходящими людьми и мысленно желала, чтобы Харли прекратил её касаться, ведь она всегда считала, что показывать свои чувства на публике — это нечто неуместное и даже вульгарное. Девушка не любила, когда окружающие становились свидетелями интимных моментов между парами.
— Привет! Я думала, что ты сидишь дома и от скуки пишешь мне такое количество сообщений, — нарушила она тишину, стараясь выбраться из его объятий. Её слова звучали немного холодно, и она сама это понимала, но не могла с собой ничего поделать.
— Привет, моя девушка, — с улыбкой ответил Харли, поцеловав её в лоб. — Я хочу быть с тобой каждую секунду.
Он отпустил Нэтали, и она почувствовала облегчение. Мужчина взял в правую руку белую коробку, которая, как она заметила, выглядела довольно интересно.
«Опять сюрприз от Харли», — пронеслось вголове, когда она закатила глаза. Попытки Харли удивить её становились всё менее эффективными. Вместо того чтобы испытывать восторг, она лишь вздыхала, и в её душе возникало желание немного отстраниться от него. Эти романтические жесты теперь казались навязчивыми и даже раздражающими.
Мужчина обнял её за плечи, и они направились в сторону магазина.
— Харли, ты же понимаешь, что это невозможно, — произнесла она, поправляя шарф, который он развязал своими настойчивыми движениями. — Каждая секунда вместе — это перебор. Я не хочу торопить наши отношения и проводить слишком много времени рядом. Боюсь, что так мы можем начать надоедать друг другу.
— Я знаю, — ответил Харли, и в его глазах читалось понимание. Он взял её за руку, и они продолжили идти. — Но мне всё равно важно провожать тебя на работу и встречать, — сказал он, глядя ей в глаза. — Это делает меня по-настоящему счастливым, надеюсь, это взаимно.
Его хитрый кошачий взгляд обладал особой силой, способной заставить девушку тут же пересматривать свои решения. Она знала, что он искренен, но в то же время её внутренний голос подсказывал, что нужно быть осторожной. Слишком близкие отношения могут привести к нежелательным последствиям.
— Я просто хочу, чтобы мы были счастливы, — продолжал Харли, не отпуская её руку. — Я понимаю, что у каждого из нас есть свои границы, и я не хочу их нарушать. Но иногда мне кажется, что ты слишком боишься открыться.
— Харли, всё слишком сложно, — тихо произнесла она.
Харли остановился и посмотрел на неё с нежностью, заставив Нэтали повернуть голову в сторону, чтобы не смутитьсяот его взгляда.
— Ты только знай, что я не тороплю тебя, — сказал он. — Я рядом и готов поддержать тебя, когда ты будешь готова.
Нэтали вздохнула. Она знала, что Харли никогда не сдастся. Он всегда будет бороться за неё и их отношения, независимо от обстоятельств. Ведь эта связь была для них обоих первой. Харли шёл рядом с улыбкой до ушей, и Нэтали понимала, почему герои романов кажутся ей отвратительными в любовных отношениях. Они были слишком идеальны, слишком от реальной жизни с её сложностями и несовершенствами. Но в Харли было что-то настоящее, что-то такое, что заставляло еёоставаться рядом с ним, несмотря на все сомнения и страхи. Только он принимал её такой, какая она есть, с её недостатками и внутренними демонами. Это было очень важно для Нэтали, ведь она долго искала кого-то, кто мог бы понять её и поддержать. Впервые в жизни она почувствовала опору, пусть даже и в такой неординарной форме. Нэтали положила голову ему на плечо. Ей было приятно, что рядом есть человек, готовый поддержать, даже когда она сама не верила в себя. Пусть даже его идеальность злила девушку, но это была не его вина. Харли просто хотел сделать Нэтали счастливой.
— Знаешь, — произнесла она тихо, — иногда мне кажется, что я не заслуживаю быть рядом с тобой. Ты такой хороший, а я… Я не могу избавиться от мысли, что не соответствую твоим ожиданиям.
— Нэтали, — Харли остановился и повернулся к ней, — ты не должна так думать. Каждый из нас имеет свои недостатки, и это абсолютно нормально. Я не идеален, и у меня тоже есть свои страхи и сомнения. Но мне важно быть с тобой. Мы справимся со всем вместе.
Нэтали ничего не ответила, просто улыбнулась и потянула его к магазину. Внутри оставалось ощущение неуверенности.
«Всё-таки надо немного сбавить обороты», — подумала девушка.
Когда они подошли к магазину, Харли протянул ей белую коробку, украшенную рисунками кактусов и чёрным бантом. Нэтали удивлённо посмотрела на него и взяла коробку. Девушка начала медленно открывать её, чувствуя, как внутри растёт волнение. Внутри оказался горшок с кактусом, и она не смогла сдержать смех — это был искренний, радостный смех, который давно не звучал в её жизни. Сама девушка не понимала, почему этот колючий друг вызвал у неё такие сильные эмоции. Кактус затронул что-то глубоко внутри, давно забытое, что она считала потерянным навсегда.Харли улыбнулся, увидев еёреакцию.
— А почему не целый грузовик кактусов? Ты же обещал в прошлый раз! Жалко денег? — с игривой ноткой произнесла Нэт, осторожно вынимая горшок с новым другом и протягивая пустую коробку Харли.
— Я понял намёк, — с улыбкой ответил он, щёлкнув девушку по носу. — Вечером у твоего дома будет ждать грузовик с кактусами!
— Я же пошутила! — ответила она, смеясь. — Спасибо, он прекрасен! — добавила она, продолжая рассматривать подарок с восторгом, словно в руках держала не просто кактус, а целый мир.
— Я рад, что тебе понравилось, — сказал Харли. — Какие у тебя планы на вечер? — спросил он, помогая открыть дверь магазина и собираясь войти вместе с ней, но девушка сразу стала выталкивать его за дверь.
— Нет, нет, нет, — быстро проговорила она.
— Подожди, я не хочу, чтобы кто-то узнал о нас в магазине. Моя напарница слишком любопытна. Она будет задавать мне вопросы весь день, — старалась объяснить Нэтали, почему ведёт себя так. Но это была не единственная причина. Ей просто хотелось на мгновение вернуться к жизни, какой она была до встречи с Алфи и Харли, ощутить себя свободной от всех ожиданий и расспросов.
— Хорошо, я не настаиваю, — ответил Харли. — Но, кажется, именно сейчас твоя напарница пристально нас рассматривает, — почти шёпотом произнёс он, наклонившись ближе. Его дыхание коснулось её уха, и от этого прикосновения по её коже пробежали мурашки. Девушка вздрогнула, стараясь скрыть, что его слова и близость вызывают у неё растерянность и смущение. Она обернулась и увидела, как её напарница, с любопытством глядя в их сторону, шептала что-то под нос и хлопала в ладоши.
— Чёрт! День обещает быть слишком вопросительным, — проворчала Нэтали, пытаясь сделать вид, что Харли — просто знакомый.
В этот момент она почувствовала, как щёки слегка покраснели от смущения. Харли, заметив её замешательство, с улыбкой спросил:
— Так какие планы на вечер?
Он хотел обнять её, но Нэтали резко отстранилась.
— Ехать домой и отдыхать! — ответила она, стараясь скрыть своё волнение, и сделала шаг в сторону.
— Послушай, я утром звонил Айви, помнишь, девушку Алфи? Она же владелица бутика с одеждой. Так как мы с тобой идём послезавтра на свадьбу, тебе понадобится платье, — продолжал Харли, не замечая, как её настроение меняется.
— Стоп-стоп! — резко прервала его Нэтали. — Это предложение отправляется в мусорный бак вместе с твоими планами. Ни на какую свадьбу я не пойду! — возразила она, чувствуя, как внутри закипает гнев. Нэтали не могла понять, почему Харли считает, что она обязана быть его спутницей.
«Почему он думает, что я его игрушка или вещь, которую можно просто взять с собой?» — думала она, сжимая кулаки от волнения.
Харли, не обращая внимания на её протест, продолжал настаивать:
— Мы идём, и это не обсуждается. Ты моя девушка, и ты обязана сопровождать меня!
Его самоуверенная улыбка только подливала масло в огонь её раздражения. Нэтали почувствовала, как внутри неё загорается желание отстоять свои границы. Она не собиралась быть той, кто всегда подстраивается под желания других.
Её внутренний голос кричал: «Это не нормально!»
— А что я ещё обязана? — выпалила она, её голос дрожал от эмоций. — Я не давала тебе разрешения называть меня своей девушкой. Если мы поцеловались или пытаемся начать отношения, это не значит, что я обязана продолжать! И что значит"обязана"? — злобно произнесла Нэтали. Её возмущал тон его голоса, будто она была его собственностью. Увидев в окне, что Лили продолжает наблюдать за ними, Нэтали схватила Харли за руку и потянула в сторону, чтобы скрыться от любопытных взглядов. Она не хотела, чтобы их ссора становилась зрелищем для других.
— Нэтали, успокойся, притормози, — попытался он её успокоить, но она резко отпустила его руку и сделала шаг назад.
— Нет! — отрезала она. — Я понимаю, что ты ни с кем не встречался, и у меня тоже нет опыта, но я не давала согласия на посещение свадьбы. И вообще, официально согласие стать твоей девушкой тоже не давала! Ты даже не спросил, хочу ли я быть ею! — Нэтали сама уже не понимала, что говорит от злости. Её слова вырывались из неё как будто в последний момент, и она чувствовала, что теряет контроль над ситуацией.
Она была убеждена, что никто не имеет права решать за неё, что делать или как себя вести. Это внутреннее убеждение стало её защитным механизмом, когда девушка сталкивалась с попытками манипуляции. Каждый раз, когда кто-то пытался навязать ей своё мнение или решение, внутренний протест Нэтали Миллер становился всё сильнее. И поведение Харли сейчас возмущало её до глубины души.
— Нэтали Миллер, ты согласна стать моей девушкой? — произнёс Харли, пытаясь сесть на одно колено, но в ответ получил удар в плечо.
— Ты издеваешься? — воскликнула она, не в силах сдержать эмоции. — Почему ты всегда превращаешь всё в шутку? Это совсем не смешно! — Нэтали надула губы и протянула ему горшок с кактусом. Мужчина его взял и поставил возле ног. Он смотрел на девушку, которая пыталась что-то рассмотреть на небе.
— Пожалуйста, будь рядом в этот день, — сказал Харли, его голос стал тише. Мужчина понял, что перегнул палку. — Я не всегда думаю, когда говорю. Но мне важно, чтобы ты была рядом. Я оплачу все расходы на платье и услуги визажистов. Просто подумай до вечера, хорошо?
Он пытался создать атмосферу романтики, проведя рукой по своим волосам, как это делают главные герои в романтических фильмах. Харли надеялся, что такой жест поможет сблизить их, но Нэтали не ощущала ни романтики, ни близости. Вместо этого её охватило раздражение и растерянность. Затем, в попытке установить контакт, мужчина провёл рукой по её подбородку и улыбнулся. Однако и эта улыбка не принесла девушке успокоения. Харли прижал её к себе, продолжая смотреть в глаза, но Нэтали, уставшая от этой перепалки и его настойчивого внимания, убрала руки и сделала шаг назад.
— Харли, перестань так себя вести, — произнесла она, стараясь сохранить спокойствие. — Тебе не идёт быть соблазнительным. Я подумаю над твоим предложением. Но, если ещёраз скажешь, что Нэтали Миллер обязана что-то делать, — она легонько ударила его в плечо, — заблокирую тебя во всех смыслах этого слова. И ещё раз услышу слово «должна», — добавила она, снова ударив его, и на этот раз чуть сильнее. Харли вскрикнул, и Нэтали не могла сдержать улыбку, наблюдая за его реакцией. — Разорву наши отношения.
Это была не просто угроза, а искреннее намерение. Нэт не хотела быть просто «вещью» или аксессуаром, который можно взять на свадьбу.
— Я понял, только больше не бей, — произнёс он, смеясь и потирая плечо, на котором ещё остались следы её «наказаний». — Напиши ближе к концу рабочего дня, что ты решила, чтобы я договорился с Айви.
Нэтали просто кивнула, подняла горшок с кактусом и направилась к двери магазина.
— Ты меня даже не поцелуешь? — спросил Харли, пытаясь подшутить над ней.
Нэтали остановилась, обернулась к немуи, не сдерживая улыбки, показала средний палец. Затем она поцеловала горшок с кактусом, как будто это был её верный спутник на все времена, и вошла в книжный магазин, помахивая Харли рукой на прощание. Его смех раздался в воздухе, когда он наблюдал за её причудами. После этого мужчина немного постоял, а затем направился к своей машине, продумывая, как провести вечер с этой удивительной девушкой.
Когда Нэтали вошла в магазин, Лили уже ждала её, словно излучая радость с улыбкой до ушей. Эта девушка выглядела так, будто только что вышла из волшебной сказки: на ней был яркий красно-оранжевый свитер с жёлтыми рукавами, зелёная юбка, голубые колготки с синими облаками и фиолетовые туфли. На голове красовался бирюзовый бант с белыми пушистыми кружочками. Нэтали, уже привыкшая к необычным и ярким нарядам Лили, решила не комментировать её внешний вид. Она просто направилась в комнату для персонала и поставила своего нового друга на стол рядом с микроволновкой. Лили быстро вошла за ней, скрестив руки на груди, и начала пристально разглядывать Нэтали, как будто та совершила что-то недопустимое.
— Что? — спросила Нэтали, чувствуя себя немного неловко под внимательным взглядом коллеги.
Лили, не отводя глаз, с любопытством произнесла:
— Кто этот красавчик?
Она потёрла ладони и уселась напротив Нэтали, ожидая подробностей, которые так долго ждала. А именно, о романтических приключениях Нэтали Миллер.
— Знакомый! — резко ответила Нэтали и встала, направляясь к выходу, не обращая внимания, как Лили надувает свои щёки.
— Нэтали, ну… — пыталась продолжить Лили, но онауже вышла из комнаты, оставив коллегу в полном недоумении.
Лили вздохнула, понимая, что ей не удастся узнать правду о загадочном молодом человеке, и решила немного отвлечься. Она подошла к кофейному автомату, заварила себе чашку чая, а затем направилась к стене, где висела их фотография с Джеймсом. Лили поцеловала его изображение несколько раз, делая это на удачу. Девушка не собиралась сдаваться так легко. В голове уже зрела идея, как завоевать доверие Нэтали. Она решила заварить ещё одну чашку чая, чтобы попытаться уговорить свою загадочную коллегу поделиться своими секретами. Ведь за год Нэтали Миллер впервые была замечена с мужчиной. Лили достала из портфеля свою домашнюю выпечку — кексы с ягодами, которые приготовила накануне. Выложила их на тарелке, представляя, как Нэтали не сможет устоять перед таким угощением.
Пока Лили шла с чашкой чая и кексами в основной зал, Нэтали изучала список книг, которые остались после недавней распродажи. Она внимательно анализировала, какие из оставшихся экземпляров можно было бы выставить на следующих акциях, чтобы привлечь внимание покупателей и увеличить продажи. В это время в магазин зашёл директор. Его уверенная походка и строгий, но дружелюбный взгляд привлёк внимание девушки. Она всегда уважала его за умение поддерживать баланс между строгостью и добротой.
Директор был человеком, который проявлял интерес к своим сотрудникам, но делал это сдержанно, без излишней фамильярности. Он требовал от них опрятного внешнего вида. Странные причёски и чрезмерный пирсинг не вписывались в его представление о корпоративной культуре. Однако, несмотря на свою строгость, директор был щедрым на премиальные и всегда готов предоставить выходной, если это было необходимо. Его забота о сотрудниках проявлялась в мелочах, и Нэтали это очень ценила. Интересно, что директор также старался избегать общения с Лили, что, в свою очередь, создавало между ним и Нэтали своеобразную связь.
Он поинтересовался, как у девушки дела с рукойи пожелал ей скорее забыть этот ужасный инцидент. Нэтали улыбнулась в ответ и продолжила изучать список книг.
Тем временем, Лили подошла к Нэтали, которая смотрела в окно, наблюдая за прохожими. Девушка поставила рядом с ней чашку чая и тарелку с кексами. Она положила руку Нэтали на плечо, пытаясь таким образом поддержать девушку в этот момент, и, продолжая смотреть в окно, спросила:
— Так кто этот красавчик?
Нэтали вздрогнула от такого поворота событий и действий Лили. Если бы не покупатели в магазине, то сейчас весь чай и стоящая тарелка с ужасно пахнущими кексами оказались бы размазанными на лице Лили. Нэтали постараласьне показывать своих эмоций и, не отрываясь от окна, спокойно ответила:
— Это просто знакомый. Ничего особенного.
Она убрала руку Лили со своего плеча, не желая обсуждать эту тему.
— С просто знакомым так долго не стоят и не смотрят друг на друга, — настаивала Лили, не собираясь сдаваться. — Я же вижу, что ты что-то недоговариваешь. Расскажи мне всё, пожалуйста!
— Лили, у тебя работы нет? — спросила девушкав надежде, что кто-нибудь окликнет её за консультацией, чтобы отвлечь Лили от назойливых вопросов.
— Пожалуйста, расскажи, и я отстану, — с улыбкой подняла руки Лили, словно сдаваясь.
— Хорошо, — неохотно произнесла Нэтали, вспоминая свою первую встречу с Харли. — Мы познакомились в баре.
— Как-то скучно, — заметила Лили, поднимая брови. — А подробности? Как его зовут, сколько лет?
Онапротянула Нэтали тарелку с кексами, но та отмахнулась, хотя кексы выглядели довольно аппетитно, но их запах вызывал лишь отвращение. Лили, не обращая внимания на протест коллеги, сама откусила один из кексов и снова протянула его Нэт, предлагая попробовать. Миллер, не в силах терпеть эту сцену, решила быстро соврать.
— Он проводил меня до дома вчера, а сегодня подарил миленький кактус. Всё, конец истории! — произнесла она, вставая и направляясь к стеллажам, чтобы навести порядок.
— Как романтично, кактус! — вздохнула Лили и выкрикнула ей вслед. — Это любовь, Нэтали Миллер.
Но Нэт уже не слышала её. Она всунула наушники в уши, стараясь погрузиться в мир музыки, чтобы заглушить не только голос Лили, но и свои собственные мысли.
Пока наша героиня наводила порядок в книжном магазине, расставляя книги на полках и обслуживая клиентов, Алфи шёл на встречу с братом. Около дома он остановился, чтобы сделать глоток воды, стараясь проглотить таблетку от головной боли. Ночь мужчина провёл без сна, испытывая стыд за своё поведение. Особенно онсожалел о грубых словах, сказанных в адрес Айви. Несмотря на сложные и неоднозначные отношения с ней, дружба с этой девушкой была для него очень важна.
Но не только это было причиной его переживаний. Алфи также сожалел о том, как поступил с Нэтали. Как оказалось, бороться за их любовь в одиночку — задача почти невыполнимая. Алфи чувствовал, что может окончательно потерять её, особенно теперь, когда она начала встречаться с его другом. Это было невыносимо, и ему нужно было что-то предпринять, чтобы изменить эту ситуацию. Поэтому ночью ему пришла в голову идея стать таким же другом, каким он был для Айви. Алфи понимал, что, поддерживая её в отношениях с Харли, он сможет лучше понять, что происходит в её жизни. Возможно, даже предугадать все желания этой девушки.
Да, это был рискованный шаг, но Алфи Эванс был готов на всё, чтобы не позволить Харли завоевать сердце Нэт. Он понимал, что должен быть на шаг впереди, чтобы защитить её от возможных разочарований.
А ещё за ночь Алфи сделал вывод, что все его действия были продиктованы не только заботой о Нэтали, но и ревностью. Ведь они с Артуром всегда считали себя ловкими завоевателями сердец, и тот факт, что Харли, казалось, легко завоевал эту девушку, сильно задел его самолюбие. Он до сих пор не мог забыть тот случай с проституткой, которую тот заказал для себя. Мужчина помнил, как та, быстро вернувшись из спальни, бросила деньги на стол и сбежала, не объясняя причин. Этот случай оставил у Алфи множество вопросов и подозрений. Теперь, когда Харли строил отношения с Нэтали, Алфи не мог оставить её одну в этом сложном романе. Как истинный друг, он обязан был оберегать девушку от плохих мужчин, даже если сам мечтал о том, чтобы быть рядом с ней.
Когда Алфи вошёл в квартиру Сета, его охватило странное чувство ностальгии. Он только сейчас заметил, что тут ничего не изменилось. Когда он был здесь в прошлый раз, то даже не обратил на это внимание. Теперь, стоя на пороге, он понял, что пора прекращать так много пить, иначе он точно рискует упустить все важные моменты своей жизни.
Вся обстановка квартиры напоминала ему о той женщине, которая вложила в эти комнаты свою душу и тепло. Алфи было тогда шестнадцать, когда мать купила для Сета эту квартиру на Итан-плейс. Она сама занималась дизайном интерьера, выбирая зелёно-бежевые тона, которые были её любимыми. Эти цвета были повсюду: на стенах, текстиле, в отделке мебели. Мать тщательно всё подбирала — от большого дубового стола, который они втроём выбирали, до мелких аксессуаров, таких как рамки для фотографий. Алфи был редким гостем у брата, и тот факт, что Сет ничего не изменил в квартире, удивил его.
Пройдя в гостиную, он увиделбрата, который сидел за столом с адвокатом. Комната была залита мягким солнечным светом, пробивающимся сквозь большие окна. Алфи закрыл глаза и вдохнул знакомый запах дома, который напомнил ему о беззаботных днях подросткового возраста. Казалось, он снова сидел за этим столом, рассказывая матери о своих первых симпатиях, в то время как Сет, сосредоточенный на документах, бурчал под нос, что они отвлекают его от работы.
Алфи продолжал стоять в стороне, наблюдая за ним. Он кивнул Сету в знак приветствия, но тот лишь указал на стул, намекая, что сейчас не время для разговоров. Алфи сел, взял в руки папку и погрузился в изучение договора, пытаясь разобраться в сложных юридических нюансах и тонкостях сделки. Адвокат, сидевший напротив, объяснил, как правильно заключать контракты и как вернуть часть гостиниц обратно в состав компании. В процессе беседы Алфи узнал, что их дядя, исполняя обязанности управляющего, почти разорил семейный бизнес за несколько лет. Это открытие объясняло гнев Сета и его решимость спасти то, что было для него так дорого.
И Алфи снова стало стыдно. Да, он не любил отца и этот семейный бизнес. Однако, когда он увидел, с какой страстью и преданностью Сет борется за дело, которое отняло у них родителей, изменило все его убеждения. Он увидел в брате то, что не замечал раньше — любовь к семье и к их общему прошлому, к тем воспоминаниям, которые связывали их. Это открытие заставило мужчинупересмотреть своёотношение к Сетуи, наконец,взять ответственность за семейные дела.
— Давайте сделаем перерыв, — произнёс Сет, закатывая рукава своей чёрной рубашки. Он встал и направился к помощнице, которая находилась в углу комнаты. — Два чая, пожалуйста, — сказал он, обращаясь к ней, а затем повернулся к Алфи. — А ты что будешь, чай или кофе?
— Кофе с молоком и двумя ложками сахара, — пробормотал Алфи, стараясь избегать взгляда брата. Он чувствовал себя как провинившийся щенок, которому не хватает смелости признаться в своих ошибках. Взяв в руки карандаш, он начал рисовать произвольные линии на листе бумаги.
— Извините, мистер Эванс, я отойду на пару минут, — сказал адвокат и вышел из гостиной, оставив братьев наедине.
Вскоре помощница подошла с подносом, на котором стояли две чашки горячего зелёного чая и одна чашка кофе. Она поставила чашки перед Сетом и Алфи, а рядом положила тарелку с печеньем и кусочками сыра. Сет поблагодарил её и сделал глоток.
— Извини за вчерашнее! — неожиданно сказал Алфи, размешивая сахар в своём кофе.
— Ты не у меня должен просить прощения, а у Айви. Надеюсь, у тебя хватило ума извиниться? — строго ответил Сет, его глаза встретились с глазами брата.
— Нет, — тихо произнёс Алфи, избегая егоосуждающего взгляда.
— Я и не сомневался, что весельчак Алфи Эванс будет просить прощения у женщин. Это у тебя с ней странные отношения? — с любопытством поинтересовался Сет, отпивая снова глоток чая и наблюдая за реакцией брата.
— Нет, — с безразличием ответил Алфи, отпивая кофе.
— Я не удивлён. Ты всегда любил женское внимание. Видимо, опыта с Саммерс тебе не хватило, — произнёс Сет, пытаясь его подколоть. — Но это твоя жизнь.Я рад, что ты пришёл, несмотря на вчерашний инцидент, и вникаешь в суть работы.
Алфи почувствовал, как его лицо покраснело от стыда. Он попытался оправдаться, но слова застряли у него в горле:
— Вчера я был пьян! — начал он, продолжая водить карандашом по листку.
— В нашей компании существует строгий регламент по поводу алкоголя, так что, пожалуйста, прекращай с этим, — произнёс Сет, продолжая пристально смотреть на Алфи, который, казалось, всеми силами избегал его взгляда. — Если ты не изменишь своё поведение, акции будут проданы на благотворительность, и ты окажешься на дне, а оттуда помощи от меня не жди, — добавил он, стараясь передать всю серьёзность своих слов.
— Я понял и постараюсь больше не пить, — ответил он, чувствуя, что произносит эти слова неубедительно. — А что насчёт тридцати процентов акций Люка? Как ты собираешься их выкупить? — спросил Алфи, пытаясь отвлечься от неудобной темы.
— Люк за свои махинации и мошеннические действия будет рад избавиться от акций за любую цену, чтобы избежать дальнейших проблем с законом, — ответил Сет.
— Значит, ты собираешься предложить ему что-то вроде «выхода»? — поинтересовался Алфи, пытаясь понять стратегию брата.
— Да, именно так, — подтвердил Сет. — Мы можем использовать его любовь к свободе и желание избавиться от проблем, чтобы выкупить акции по низкой цене. Это довольно рискованная, но в то же время разумная стратегия.
— Как всегда, у мистера зануды есть план! — пробормотал Алфи, отпивая кофе. Его сарказм был очевиден, но Сет не хотел продолжать эту тему, зная, что это может вызвать новые споры и разногласия между ними.
В этот момент в комнату вошёл адвокат, прерывая их разговор. Сев рядом с Сетом, он отпил глоток чая и, слегка покашляв, произнёс:
— Прошу прощения за задержку. Можем продолжить наш разговор.
Сет кивнул, а Алфи, сидя напротив, тихо добавил:
— Надеюсь, у тебя всё получится.
Сет продолжал внимательно изучать брата, пытаясь понять, действительно ли тот заинтересовался семейным бизнесом или просто пытается отвлечься от своих пьяных выходок. Но когда онзаметил, что Алфи снова взял в руки карандаш и начал рисовать, его надежды начали угасать. Он увидел в Алфи лишь того мальчишку из детства, который всегда прятался от своих обязанностей и реальной жизни, предпочитая мир творчества.
— Конечно, всё получится! — с уверенностью сказал Сет, вставая со стула. Он подошёл к своей помощнице, отдал ей пустую чашку и направился к дивану. Внезапно мужчина вытащил ключи из кармана пиджака и, подойдя к столу, положил их рядом сАлфи.
— Это твоя машина. Если ты ещёпомнишь, как водить, — добавил он и сел рядом с адвокатом, продолжая изучать документы.
Алфи, не отрываясь от рисования, мельком бросил взгляд на ключи. Они напомнили ему о последней ссоре с отцом. Мужчина тогда мечтал вырваться из этого дома и надеялся, что вскоре сможет переехать в свою собственную небольшую студию, о которой его мать обещала поговорить с отцом. Жить отдельно, вдали от постоянных упрёков и недовольства, казалось ему единственным способом обрести свободу.
Однако когда настал день его совершеннолетия, вместо долгожданного переезда, Дилан преподнёс ему подарок — чёрный Range Rover. Отец, с ухмылкой на лице, произнёс фразу, которая до сих пор резонировала в его памяти:
«Хоть своих девиц порадуешь, бестолочь».
Эти слова, полные презрения и недовольства, стали последней каплей для Алфи. Разочарованный юноша швырнул ключи обратно в лицо отцу, собрал свои вещи и уехал жить к Артуру, оставив позади не только дом, но и все свои мечты о нормальных отношениях с отцом.
Несмотря на все усилия своей матери, которая изо всех сил старалась наладить отношения между ними, молодой человек продолжал избегать встреч с Диланом Эвансом. Он не просто игнорировал звонки и сообщения, но и всячески отстранялся от любых попыток примирения. А затем в его жизнь ворвались обрывки новостей и статей о трагической гибели родителей…
Сейчас, когда Алфи держал в руках ключи от машины, то вновь вернулся в тот злополучный день, когда находился в кабинете адвоката, слушая оглашение завещания. Он помнил, как, услышав о чёрном Range Rover, вышел из кабинета, не в силах сдержать горький смех, который больше напоминал крик души. Эта машина стала символом разрыва его отношений с матерью, ведь именно из-за неё он потерял возможность видеть её так часто, как хотел. Алфи не мог сдержать эмоции — он крушил всё вокруг: разбивал посуду, рвал бумаги, кричал в пустоту, не находя утешения ни у кого. Друзья пытались привести его в сознание, принося новую порцию спиртного, но каждая пустая бутылка, летевшая в стену, только усиливала его страдания. Устав от всего этого, он решил уехать в Бостон, чтобы изучать архитектуру. Это решение стало для него своеобразным бегством от реальности, от всех обид, которые он оставил в родительском доме вместе с ключами от машины. Он даже забыл о том пункте завещания, который касался автомобиля, как будто старался вычеркнуть всё, что напоминало ему о прошлом.
Но, как известно, от судьбы не убежать. Прошлое не отпускало, и вот снова настоящее Алфи соприкасалось с воспоминаниями. Перед глазами возник образ отца, стоящего в дверях гаража, за спиной которого виднелся тот самый чёрный Range Rover. Дилан Эванс смотрел на сына с суровым выражением лица, в глазах его читалось разочарование, которое Алфи ненавидел больше всего. В этот момент он снова почувствовал ту же неприязнь и гнев, которые испытывал в детстве. Мужчина сжал в руках ключи от автомобиля, словно пытался выжать из них всю боль, которую они ему причинили. Он не хотел больше вспоминать лицо отца. Алфи положил ключи на стол и, допив кофе, подал чашку помощнице, которая уже давно стояла за его спиной.
— Мне не нужна эта машина, я и на такси отлично езжу! — заявил Алфи, поправляя волосы и поглядывая на часы.
Время летело слишком быстро: казалось, он только что пришел, а уже почти обед.
— В любом случае, это твоя машина, и ты можешь её забрать, — сказал Сет, открывая папку с документами, в которой были собраны сведения по гостиницам. — На личного водителя ты ещё не заработал, — добавил он, и по его кивку адвокат продолжил посвящать младшего брата в изучение всех тонкостей их компании.
Алфи лишь улыбнулся на подколку. Он продолжал изучать фотографии всех объектов компании и был поражён тем, сколько гостиниц принадлежало их отцу. Наблюдая за Сетом, он замечал, как загораются его глаза, когда тот делился историями о каждой гостинице. Это было не просто дело, а настоящая часть его жизни. Сет знал каждого сотрудника по имени и был в курсе всех тонкостей работы гостиниц, охотно делясь этой информацией с братом.
Он также рассказал Алфи о своих планах по модернизации и расширению сети отелей, упомянув новые проекты, которые собирался запустить, как только Люк покинет компанию. Алфи был впечатлён амбициозностью замыслов Сета. Он постучал карандашом по столу, пытаясь представить, что мог бы предложить компании как архитектор. Однако вскоре пришёл к выводу, что, несмотря на свои навыки, мир бизнеса — это не его стихия. Впереди его ожидал долгий и скучный путь освоения всех нюансов гостиничного дела.
«Всего год, Алфи, всего год», — утешал он себя.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Поворот любви» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других