1. Книги
  2. Современные любовные романы
  3. Анастасия Гуторова

Поворот любви

Анастасия Гуторова (2024)
Обложка книги

Роман «Поворот любви» погружает читателя в мир сложных отношений, где всего одна случайная встреча изменила жизнь героев. Нэтали Миллер и Алфи Эванс — два совершенно разных человека, которые, казалось бы, не имеют ничего общего, кроме того, что их судьбы пересеклись в лондонском книжном магазине на Риджент-стрит. Нэтали скрывает за маской независимости и самоуверенности глубокие эмоциональные раны, полученные в детстве. Алфи, напротив, представляет собой образ успешного, но циничного мужчины. После неудачных отношений он решил, что любовь — всего лишь миф, иллюзия, которая приносит лишь разочарование. Каждая их встреча напоминала американские горки — короткие моменты эйфории сменялись долгими периодами одиночества и сомнений. Они оба чувствовали притяжение, но не могли избавиться от страха, что их чувства могут вновь быть преданы. Но как только они начинали сближаться, их внутренние демоны вновь вырывались на свободу.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Поворот любви» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Алфи Эванс всегда относился к своему внешнему виду с пренебрежением. Был совершенно равнодушен к трендам и брендам. Часто носил потёртые джинсы, футболки, свитера. Рубашки и костюмы появлялись в его жизни крайне редко, и то лишь по особым случаям вроде семейных мероприятий, которых Алфи всеми силами старался избегать. Для него свобода была важнее всего — свобода в мыслях, действиях и даже в том, как выглядел. Он считал, что человек должен быть самим собой, а не пытаться соответствовать чужим ожиданиям или стандартам общества.

Но всё изменилось, когда Алфи увидел эту продавщицу. Она стояла напротив него и натянуто улыбалась. Их взгляды встретились, и девушка резко отвернулась. Она начала поправлять книги на полке, хотя те и так лежали ровно. Алфи быстро посмотрел на свою одежду. Джинсы были чистыми, свитер тоже. Тогда в чём же дело? Может, проблема не в одежде? Или его внешность стала отпугивать прекрасный пол? Он нахмурился и сжал зажигалку в руках.

Нэтали, тоже была сбита с толку. Она мысленно ругала себя за то, что так глупо отвернулась. Сделав глубокий вдох, повернулась лицом к мужчине, но избегала смотреть ему в глаза. Она рассматривала его фигуру, изучая детали: джинсы, кеды, зажигалка в руках… Но быстро отводила взгляд, боясь, что он заметит. В голове началась настоящая паника. Почему этот незнакомец вдруг стал центром её внимания? Чтобы отвлечься, Нэтали попыталась представить на месте незнакомца… осла. Да-да, именно осла. Про этот приёмчик она вычитала в одной из книг по психологии. Но это не помогло. Что-то в этом мужчине цепляло её, и эта мысль не давала покоя. Его глаза… Они казались ей знакомыми. Но откуда? Она напрягла память, но ответа не нашла.

«Странный тип!» — подумала Нэтали и натянуто улыбнулась, но улыбка была похожа на нарисованную кривую линию на школьной доске.

Алфи еле сдержал смех. Он прикрыл рот кулаком, но всё равно на лице заиграла улыбка. А затем быстро изобразил такую же натянутую улыбку, как у неё несколько секунд назад, и даже встал в похожую позу. Алфи любил подшучивать над людьми. Это был его способ разрядить обстановку. Считал, что юмор всегда помогает людям расслабиться. Но в этот раз он сильно ошибся.

Нэтали терпеть не могла дешёвые шуточки. Особенно такие, которые выставляли её в невыгодном свете. Ей хотелось что-то сказать, выплеснуть эмоции, поставить этого нахала на место. Но вместо этого сжала кулаки и снова резко отвернулась.

«Может, перегнул палку?» — мелькнула мысль у Алфи.

Он украдкой посмотрел на неё, пытаясь понять, как исправить ситуацию. Эти карие глаза… Алфи вдруг почувствовал странное волнение. В голове внезапно раздался ритмичный стук — то ли это сердце так громко колотилось, то ли кто-то барабанил по его черепушке. Сразу вспомнился дятел Вуди из старого мультфильма, который он обожал в детстве. Алфи улыбнулся, но тут же постарался придать лицу серьёзное выражение. Смущать «Кареглазку», как он мысленно решил её называть, он больше не хотел.

Нэтали продолжала игнорировать этого «странного типа».

«Спокойствие, только спокойствие. Это просто клиент. Как зашёл в магазин, так и уйдёт».

Но нервы были на пределе. Что-то в этом мужчине тревожило её больше, чем она могла объяснить. Обычно она легко находила общий язык с покупателями, даже с самыми сложными и требовательными. Она умела оставаться терпеливой, а если ситуация заходила в тупик, просто переключала внимание на другого клиента. Но этот человек… Он словно нарочно проверял её на прочность. Даже после его нелепой шутки, Нэтали не смогла уйти. Она могла бы попросить Лили помочь ему, но признала бы тогда свою слабость. А Нэтали была слишком горда, чтобы так поступить.

Алфи продолжал наблюдать за «Кареглазкой». Он никуда не спешил. Его совершенно не беспокоило, что продавец вела себя немного по-детски. Напротив, её упорство только разжигало его интерес.

«Милая, дерзкая, робкая… Отличное сочетание», — он даже начал представлять какой она могла бы быть в самых разных ситуациях, включая те, которые он предпочёл бы не озвучивать.

Нэтали чувствовала на себе его пристальный взгляд. Его уверенность, спокойствие и, самое главное, эта насмешливая улыбка бесили. Собрав всю свою храбрость, она повернулась. Его глаза… и её уверенность снова пошатнулась. Она всё никак не могла понять, где их видела. Нэтали потёрла нос и, как назло, тут же чихнула. Это окончательно выбило её из равновесия.

«Ну что за день такой!» — мысленно простонала Нэтали, чувствуя, как её щеки начинают гореть от смущения.

Алфи улыбнулся.

— Будьте здоровы! — сделал паузу, чтобы усилить эффект, а затем, улыбнувшись ещё шире, добавил. — Кареглазка.

«Вот же осёл! Уже успел дать мне прозвище!»

— Спасибо, но ваш «банальный» флирт и дешёвые словечки оставьте при себе!

Алфи понравилось, как её эмоции менялись каждую секунду: то она была серьёзной, робкой, то вдруг становилась дерзкой. Этот контраст в поведении завораживал его. Девушка не была похожа на светских львиц, которые входили и выходили из его квартиры. Перед ним была не очередная красавица с идеальным макияжем и манерами, отточенными на бесконечных светских раутах, а простая продавщица, которая не пыталась произвести на него впечатление. И это, как ни странно, подогревало интерес.

Он вдруг вспомнил свои студенческие годы, когда завоёвывал внимание простушками или заучек. Достаточно было сказать пару комплиментов, добавить немного обаяния — и девушки уже оказывались в его власти. Но поведение этой особы напоминало ему бронепоезд.

«Книжный бронепоезд» — мелькнуло у него в голове, и он неожиданно для самого себя хихикнул.

Этот невольный смешок привлёк её внимание. Девушка тут же посмотрела на него с недоумением. Она нахмурилась. Алфи понял, что нужно срочно что-то сказать, чтобы сгладить неловкость.

— Ой, извините, — и улыбнулся.

«Болван!»

Нэтали кипела от негодования, и еле сдерживала себя, чтобы не высказать всё, что думает об этом самоуверенном типе. Его наглая ухмылка, манера держаться и откровенно самовлюблённый взгляд вызывали у неё отвращение. Она терпеть не могла мужчин, которые считали себя центром вселенной, уверенных, что женщины должны падать к их ногам лишь от одного взгляда. Нэт давно научилась ставить таких на место. Но этот… Этот человек почему-то особенно раздражал её.

Нэтали глубоко вдохнула, чтобы немного успокоиться, и мысленно приказала себе сосредоточиться на главном.

— Меня зовут Нэтали. Чем я могу вам помочь?

«Нэтали… В моей жизни ты первая с таким именем», — отметил про себя Алфи и начал разглядывать девушку.

Её карие глаза так смотрели на него, что он на мгновение потерял нить своих мыслей. А её губы… Ему вдруг захотелось прикоснуться к ним…

— Может, хватит оценивать меня? — резко перебила его продавец. — Чем я могу вам помочь?

Алфи почувствовал, как его лицо покраснело. Он быстро сунул серебряную зажигалку обратно в карман, надеясь спрятать не только её, но и себя. Алфи Эванс всегда контролировал ситуацию. Но сейчас… Её карие глаза прожигали его насквозь.

«Алфи Эванс смутился. Бред».

Он всегда избегал серьёзных отношений. После расставания с первой любимой, считал, что чувства — это слабость, которая только мешает жить. За два года выработал строгие правила: никакой романтики, никаких отношений и уж тем более никогда не превращаться в «сопливого» мужчину. Его жизнь была чётко организована, и на первом месте стояла работа. Алфи был успешным архитектором. На втором месте — книги. Затем шли друзья и регулярные посиделки в пабах и барах Лондона. Женщины занимали четвёртое, и то только мимолётные встречи и разовый секс. Никаких обязательств, никаких сюрпризов — только свобода. Но «Кареглазка», с её прямолинейностью сбила его с привычного курса. Она раздражала неприступностью, но и забавляла дерзким поведением.

— Я смотрел на… — неуверенно начал он, бросив взгляд на книгу с итальянскими рецептами, которая стояла на полке. — На книгу.

— Не хотите поужинать? — спросил он.

— Это название книги? — переспросила девушка-продавец.

— Это приглашение! — пояснил Алфи.

— Кто автор? — продолжила она, игнорируя его попытки флирта.

Алфи замялся. Он не ожидал такого вопроса и совершенно не знал, как на него ответить.

— М-м-м… Я.

— И я снова повторю: чем я могу вам помочь? — с профессиональной вежливостью ответила девушка, не подавая вида, что её забавляет эта ситуация.

Алфи понял, что обычные приёмчики с ней не сработают. Но, как назло, ничего не приходило на ум.

— Я… Я забыл…

Нэтали продолжала прожигать его взглядом. Роли поменялись: теперь она стала уверенной, а он — растерянным.

— У вас… есть возможность уделить мне больше времени? — выдавил он из себя.

— Зависит от того, зачем вам моё время… Для консультации? Или для подкатов?

Алфи замялся. Чтобы «оседлать» такую «лошадку», как Нэтали, нужно быть ковбоем куда опытнее. А пока всё, что он мог — это молчать.

— Пока думаете, я поправлю книги, — Нэтали отвернулась.

Она в который раз за последние десять минут начала переставлять книги на полке. Это был уже третий раз, но, по крайней мере, она не смотрела на незнакомца. Нэтали украдкой перевела взгляд на его кеды. Самые обычные, если бы не шнурки. Один кед завязан с двумя петлями, а второй — с четырьмя. Нэтали вспомнила свой детский секрет: она всегда старалась завязать шнурки на обоих ботинках с четырьмя петлями. Но терпения хватало только на один. На втором ботинке шнурки получались кое-как, с двумя неаккуратными петлями.

«Кажется, кто-то тоже не слишком терпеливый».

Алфи заметил, что Нэтали изучает его обувь, и почувствовал себя снова неловко.

— Вам так понравились мои кеды?

Нэтали вздрогнула. Она быстро отвела взгляд и повернулась к нему лицом.

— А вам нужна ещё моя помощь?

Нэтали скрестила руки на груди и стала смотреть на постер позади него. По крайней мере, картинка не раздражала.

— Да. Мне нужна книга на подарок… другу.

«Наконец-то! Ещё бы чуть-чуть, и я спихнула тебя на Лили!» — Нэтали мысленно вздохнула.

Она начала перебирать в голове книги, которые могли бы подойти для подарка. Ей так хотелось скорее избавиться от этого мужчины. По привычке потёрла ноздри пальцем, как делают маленькие девочки, и Алфи улыбнулся такой её невинности и незатейливой красоте. Если бы не мужская робость и неудачные попытки подката «до», он обязательно бы уломал её на одно свидание.

«Это точно не то, что мне нужно», — Алфи посмотрел на книжные ряды.

— Знаете… наверное, в вашем магазине таких книг нет, — вырывалось у него непроизвольно.

Нэт начала злиться.

«Серьёзно?! У нас нет книг? Что за бред?!» — прокричал её внутренний голос.

Ей захотелось треснуть его по голове большой подарочной книгой или показать средний палец и уйти. Но тогда она потеряла бы работу — единственный источник дохода. Нэт пришлось включить рациональность. Иногда в магазин приходят покупатели, подобные этому небритому, со щенячьим взглядом, которые просто нуждаются в общении, побеге от одиночества. Некоторые просто хотели испортить кому-нибудь настроение, а особо изощрённые злодеи переставляли книги на полках или мяли страницы. Этот клиент, утверждающий, что ничего здесь не найдёт, понапрасну тратил её время.

— Почему же вы так решили, сэр? — как можно спокойнее спросила Нэтали, но взгляд готов был испепелить мужчину.

Алфи понял, что ляпнул глупость. И подметил, что даже в раздражении девушка красива — в её глазах сверкали огоньки, а сжатые в тонкую линию губы сделали лицо очень серьёзным. Она стала похожа на его учительницу в начальной школе. Не хватало только жвачки во рту. Он усмехнулся.

Нэтали изо всех сил сохраняла нейтральный тон:

— Например, у нас есть книги о том, как стать настоящим мужчиной. А как насчёт сентиментальных историй о любви вампиров? Вам интересна фантастика? Точно… Вам нужна книга, как терпеливо завязывать шнурки.

Алфи чуть не рассмеялся. Теперь ему стало ясно, почему она так смотрела на его обувь. Да, он взрослый мужчина, но ненавидит длинные шнурки. Завязывать их аккуратно у него обычно хватало терпения только на один ботинок, а второй оставался как попало.

Нэтали вздохнула, гнев немного поутих. Как же ей хотелось, чтобы он наконец-то определился…

— Лучше книга тренингов, как стать решительнее! — пробормотала она себе под нос, но Алфи услышал.

«Один-один, Нэтали!» — подумал он, предвкушая очередной дерзкий вызов. Её шуточки его совсем не обижали. Наоборот, теперь он точно должен добиться этой своенравной девушки.

— Ищем про вампиров? — уточнила Нэт с усмешкой, как бы подстёгивая.

— Вы серьёзно думаете, что мне нравятся такие книги? Хотя, признаюсь, ваше мнение обо мне меня позабавило.

— Мнение? — переспросила она. — Какое у меня может быть мнение о человеке, который даже не способен выбрать книгу по своему вкусу?

Алфи только усмехнулся в ответ.

— Если у вас здесь самое лучшее — это книги про фантазийных убийц, то мне здесь действительно делать нечего.

— Тогда, может, подскажете, что вас интересует?

— А вы всегда со всеми так остры на язык? Или мне просто повезло? — Алфи улыбнулся.

— Вам… просто повезло. Кстати, предлагаю прочитать вам книгу о том, как вести диалог.

— Тогда я напишу книгу о том, как справляться с дерзкими продавщицами! — Алфи скрестил руки на груди.

Нэтали почувствовала, как её щёки вспыхнули от смущения. Этот странный мужчина раздражал, и в то же время ей хотелось с ним перекидываться колкостями. Чтобы отвлечься, она потянулась за книгой на верхней полке. Встав на цыпочки, Нэтали повернула голову в его сторону…

Взгляд Алфи прирос к девушке. Её фигура, вытянутая рука, чуть задравшийся свитер, обнаживший немного животик, рисовали в его воображении идеальную картину. Она напоминала ему героиню романа — утончённую, нежную, но при этом с огоньком в глазах и язвительным языком. Всё слилось в единый литературный мир, в центре которого была она.

Нэтали почувствовала, как внутри что-то кольнуло. Его откровенный взгляд смущал и сбивал с толку. Она поправила книгу и повернулась к нему.

— Куда вы так смотрите? — спросила Нэтали.

— За вашей спиной… — Алфи не мог оторвать взгляд от неё.

— Самая интересная книга — «Как перестать пялиться на продавщиц». Уверена, она вам пригодилась бы! — Нэтали заправила прядь волос за ухо.

Алфи рассмеялся. Прямолинейность «Кареглазки» и её смелость пришлись ему по душе. Он ценил людей, которые не боятся говорить правду, даже если она резкая. Алфи подумал, что в этом неприметном книжном магазине Нэтали сама является книгой, которую стоит прочитать из любопытства.

— Вы же не обиделись? — Нэтали улыбнулась.

— Наоборот, нашёл ещё одну причину вернуться сюда.

Но Нэтали проигнорировала его слова. Она повернулась к полке и, пробежав взглядом по корешкам книг, добавила:

— Ну что, ищем книги… про вампиров?

Их взгляды встретились, и мужчина пафосно закатил глаза. Нэтали снова бездумно почесала нос. Она, не глядя, схватила книгу и начала листать, делая вид, что пытается помочь Алфи, но быстро вернула её на место. В горле у неё пересохло, а все чувства перемешались, но весёлость мужчины по-прежнему раздражала. Нэтали представила его гигантским муравьём, лишь бы не потерять самообладание. Но даже в виде насекомого он выглядел симпатично с этим взглядом и улыбочкой.

— Я думал, вы уже поняли, что вампиры мне совершенно не интересны. Моему другу, кстати, тоже. Или это ваши э-м… — но вдруг замолчал, осознав, что чуть не добавил лишнего. Всё-таки упоминать о чьих-то эротических фантазиях дурной тон. Он с трудом сдерживал смех.

— Вам снова смешно, сэр?

— Извините, больше не повторится! — Алфи сделал серьёзное лицо, но она поняла, что он снова издевается. — Почему вампиры?

— Потому что я уже год наблюдаю, как люди обоих полов и всех возрастов упиваются странной любовью вампиров. Из-за этого даже браки распадаются, потому что партнёр, не так красив или крут, как Эдвард или Белла. Приключения, неземная любовь — это ведь так круто!

Она говорила так эмоционально, вздыхая между предложениями, приоткрывая рот. Алфи представлял, как проводит языком по её вибрирующему горлу, как его руки медленно скользят по её вздымающемуся животику и ползут ниже… Но, когда девушка вдруг кашлянула, он быстро метнул взгляд на книжную полку.

— Разве не грустно? — спросил он, пытаясь избавиться от фантазий. — Идеализировать кого-то до такой степени, что реальность оказывается невыносимой?

«Меткая мысль, однако! Я согласна с тобой, незнакомец! Но ты мне всё равно не нравишься!» — Она сжала край кофты.

— Люди ищут утешение в фантазиях, — продолжила Нэтали и вздохнула. Алфи тоже вздохнул, — когда реальность оказывается слишком жестокой. Книги становятся тем местом, где они могут быть кем угодно, переживать любые эмоции, не рискуя своим сердцем. Это как надеть маску и стать кем-то другим, убежать от проблем и забот хотя бы на время.

Сказанное задело Алфи за живое. Он сам носил маску, прячась от реальности и своих переживаний, и теперь ему стало интересно, какие у Нэтали внутренние конфликты и страхи, захотелось узнать, что скрыто за её карими глазами.

— А вы сами в какую любовь верите? — неожиданно спросил он.

Нэтали вздрогнула, перед глазами возникли родители на той свадебной фотографии, где они ещё счастливы. Ей захотелось выбежать на улицу, закричать на весь мир, разнести всё вокруг в щепки. Любовь — как она её ненавидела! И эту фотографию, которая была символом обманчивого счастья. Нэт быстро решила, что сегодня не будет вспоминать о прошлом.

— Я верю в страсть к книгам, — наконец произнесла она дрожащим голосом. — Потому что между двумя людьми всё слишком запутано. Когда ты выбираешь человека и говоришь ему слова любви, со временем эти слова могут потерять смысл. А книга… Книга, которую ты открываешь, останется с тобой навсегда. Она не предаст, не изменит, не уйдёт. В ней ты всегда можешь найти утешение.

Нэтали часто заморгала, и Алфи показалось, что в её глазах блеснули слёзы. Она ещё сильнее сжала край кофты и на мгновение зажмурилась, чтобы собраться с мыслями.

— Как говорится в одной пословице, «книга подобна саду, который можно носить в кармане». Прошлое вы закапываете в этот сад, погружаясь в мир героев. И вас там точно не обидят…

Алфи внимательно слушал и впитывал каждую интонацию, каждую эмоцию, которую Нэтали пыталась выразить. Ему хотелось подойти ближе, обнять её и сказать, как он восхищается тем, как она воспринимает мир. Но с незнакомыми девушками так не поступают. Он просто стоял напротив, не в силах даже подобрать слова.

«Так, соберись!» — Нэтали скрестила руки за спиной и уставилась в стену.

После молчания Алфи просто сказал:

— А я верю в реальность.

Он хотел добавить ещё несколько красивых фраз о любви, зная, что девушкам такое нравится, но вместо этого просто подмигнул ей — никогда не делал такого прежде. В ответ Нэтали округлила глаза, от чего он улыбнулся.

«И снова его дешёвый флирт. Или этот дурак просто забавляется?» —задалась вопросом Нэтали, и испугалась, что могла сказать это вслух.

— Моя реальность не соответствует моим ожиданиям. Люди, которых я любила, разочаровывали меня. Да, любовь — это прекрасное чувство. Но она способна разрушить всё. Книги никогда такого не сделают.

Её удивило, что лицо Алфи исказилось: улыбка исчезла, и в глазах появился оттенок боли, который она так хорошо знала. Ту же боль она видела в глазах своей матери — боль предательства. Нэтали поняла, что продолжать разговор о любви бессмысленно.

— У нас есть потрясающая подборка книг о самосовершенствовании, — попыталась сменить тему. — Например, «Сила настоящего» Экхарта Толле.

И она начала предлагать книги, которые касались всех его переживаний. Алфи был поражён. Она словно открыла дверь в его душу, и это его встревожило. Никогда прежде он не думал, что кто-то сможет вот так быстро раскрыть его мысли и чувства. В глазах прекрасной Нэтали он увидел понимание, обнажающее все его секреты. Мысль, что она могла узнать о его страхах, сомнениях и неудачах, вызывала у него смятение.

— Может быть, — произнёс он, пытаясь сохранить в голосе хоть какую-то уверенность. — Но всё же, как вы считаете, другу зайдут такие книги? Он не слишком интересуется психологией.

— Тогда роман? Может, ваш друг или вы сами зачитаете вслух слезливые строки из таких книг, подмигнёте своим девушкам, и они тут же прыгнут вам в объятия, — произнесла она, поправляя книгу на полке.

— Для того, чтобы удивить девушку, мне не нужны слова. В нашей жизни всё движется благодаря поступкам, а не пустым обещаниям. Если ограничиваться только словами, то рано или поздно они начнут вызывать отвращение. Они навязчиво проникают в сознание, и ты начинаешь жить по написанному кем-то другим сценарию. Всё требует усилий. Даже любовь. Но, как показывает практика, людям проще говорить слова, чем совершать поступки. Да, и слова разве значат что-то? Лень, к сожалению, прогрессирует сегодня, — произнёс Алфи, потирая висок.

Алфи начинал жалеть, что завёл этот разговор. Внутренний голос упрекал за неуместные вопросы, которые, казалось, только больше будоражили его воспоминания. Он хотел поскорее закончить этот диалог, но Нэтали продолжала тему. Всё-таки как собеседник этот мужчина был ей интересен, но только чуть-чуть.

— Разве лень не защищает нас от необдуманных поступков?

Сказав это, она снова отвела взгляд в сторону. Этот жест раздражал Алфи. Он никогда не понимал людей, которые избегали зрительного контакта во время разговора. Да, все люди разные, но он уже довольно долго находился рядом с ней, и это молчаливое уклонение начинало действовать ему на нервы. Сам того не ожидая, он резко выпалил:

— Что такого интересного за моей спиной? Я настолько вам неприятен, что вы даже не можете смотреть мне в глаза?

Нэтали растерялась от такой дерзости. Повернулась к книгам, стала вытаскивать каждую за уголок и вставлять обратно, имитируя увлечённую деятельность. Наглая откровенность незнакомца не вписывалась в её представление о джентльмене. В иной ситуации такой человек наверняка получил бы от неё пощёчину. Но его уверенность и насмешливость действовали на Нэтали почти гипнотически. Её привычные защитные механизмы начали давать сбой.

Алфи всё больше терял терпение. Ему надоело наблюдать за комичным спектаклем с книгами. И он осторожно прикоснулся к её руке. Лёгкое прикосновение вызвало у Нэтали мурашки и смутное влечение. Всю жизнь она считала себя рациональной и сдержанной, но сейчас… Её внутренний мир перевернулся с ног на голову.

— Убери руки, болван! — вспыхнула она, отдёрнув руку. Лицо «Кареглазки» тут же залилось румянцем.

«Чёрт! Чёрт! Чёрт!» — поругала себя мысленно. Ей захотелось волшебной палочкой нарисовать круг в воздухе и исчезнуть, оставив мужчину в полном недоумении.

Какое-то время он стоял в растерянности. Но вдруг рассмеялся. Ещё ни одна женщина прежде не называла его болваном так просто, без ссоры или обиды, лишь из-за невинного прикосновения. Его смех развеял её чувство вины, и она внезапно для себя тоже засмеялась. Но стоило смеху прекратиться, Нэт быстро вернулась к привычной серьёзности. Она не могла позволить себе расслабиться, особенно в присутствии человека, которого едва знала.

— Алфи Эванс. — Он протянул ей руку.

— Нэтали Миллер, — произнесла она, слегка смущаясь, ведь уже представлялась ему ранее. От неловкости она проигнорировала его протянутую руку, просто отвернувшись в сторону. Алфи быстро спрятал руку за спину, чтобы не выглядеть слишком навязчивым.

— Приятно познакомиться… Нэтали Миллер. Согласитесь, что самые интересные знакомства всегда происходят неожиданно.

— Возможно. Но не всегда эти знакомства желанны, — ответила Нэт, продолжая избегать его взгляда. В её голосе звучала нотка настороженности. Она старалась сохранить вежливый тон, но внутри неё всё ещё оставалось желание хорошенько ему врезать. — Если я вам больше не нужна, то позвольте мне вернуться к своему рабочему месту, — добавила она и направилась к кассовой стойке.

Алфи остался на месте, наблюдая за её уходом и вновь погружаясь в свои эротические фантазии.

— А извинения? — выкрикнул он, хотя на самом деле не надеялся их услышать.

«Почему она так недоверчиво реагирует на мои попытки завязать разговор?» — размышлял Алфи.

Он не хотел расставаться с ней и был готов продолжать разговор на любые, даже самые абсурдные темы, лишь бы ещё немного насладиться её присутствием. Неопровержимый факт: он хотел узнать Нэтали Миллер ближе. Продолжил наблюдать за ней, замечая, как её глаза бесцельно скользят по книжной странице, Нэтали явно притворялась, что читает. Алфи гадал, не о нём ли мысли её теперь беспокоят?

Нэтали не совсем вписывалась в образ «идеальной женщины» для него. В ней было что-то необычное, что не давало ему покоя. Её манера одеваться, голос, жесты, казались загадочным. Она окружила себя невидимой стеной, через которую Алфи так хотел пробиться. Было ли их встреча случайностью? Или же это была какая-то игра высших сил? Последний раз он чувствовал нечто подобное, когда встретил свою первую любовь. Хотя Нэтали ему действительно понравилась, он не собирался открываться перед ней. Алфи привык воспринимать отношения как игру, в которой он всегда выигрывал. Нэтали — это вызов, трофей, который нужно срочно завоевать.

«Умные женщины тоже могут быть интересными в постели», — подумал он, пытаясь заглушить внутренний голос, который твердил, что на этот раз всё иначе.

Алфи вышел из магазина без подарка для друга, но в приподнятом настроении, ведь он рассчитывал завести с Нэтали Миллер мимолётную интрижку.

На улице начался дождь. «Вот только этого мне не хватало!» Он ненавидел дождь. Достал телефон и набрал номер брата, но тот не ответил. «Сегодня точно не мой день». Поднял воротник пальто, чтобы защититься от холодного ветра, и направился в сторону железнодорожной станции. Нэтали наблюдала в окно, как его силуэт растворяется в толпе и дожде.

«Всё требует усилий. Даже любовь. Но, как показывает практика, людям проще сказать слова, чем совершать поступки», — слова Алфи эхом звучали в её сознания.

«Что происходит? Где та непробиваемость, которая всегда помогала мне справляться с трудностями?»

Весь рабочий день прошёл не так, как обычно. Больше всего её расстроило, что не удалось прочесть книгу, которую она планировала прочитать. Нэтали стояла у стеллажа, где они встретились с Алфи, и не могла выбросить его образ из головы. Его улыбка, его глаза не давали ей покоя. Она сжала кулак и стукнула по полке, но это не помогло избавиться от навязчивых мыслей.

Нэтали никогда не думала о посетителях, как о тех, кто мог бы стать частью её жизни. Никогда не мечтала о любви, о романтических отношениях и всей мишуре, которая окружала её сверстниц. В семнадцать лет Нэтали уехала в лагерь. То ещё время было! Напившись коньяка с одноклассниками, она отдала свою невинность «хлюпику». У него воняло изо рта, и он тоже был девственником. Его неумелые прикосновения к её телу и эти дурацкие часы, которые цепляли волосы, и ещё боль, вызывали тошноту. «Хлюпик» был небрежен, волновался и потел, но Нэтали было на всё плевать. Она отвернула лицо и ждала взрыва ощущений, о которых шептались её популярные одноклассницы. И вот она лежит, раздвинув ноги перед непонятно кем. Никакого «вау» не произошло! Только мокрое пятно на её животе. И его «извини» дрожащим голосом. И много глотков коньяка, чтобы выблевать то дерьмо, которое сейчас с ней произошло. Тогда в её глупую головушку и пришла мысль: «Всё к чёрту!» Нет волшебных эффектов секса, и ещё раз подтвердило её принцип, что нет любви. Есть только социальные нормы, которое рисует программы, и ты живёшь по списку: отношения, свадьба, дети, внуки. И постоянный секс, чтобы была страсть и продолжение рода. Сколько бы она ни пыталась найти вау-эффект, всегда одно и то же: «извини».

Рабочий день, закончился, и Нэтали с облегчением вздохнула, напряжение покидало её тело. Она направилась в комнату для персонала и увидела Лили, которая, как всегда, встречала её с улыбкой. Коллега обняла Нэтали и протянула свёрток с печеньем, которое сама испекла.

— Спасибо, Лили, это так мило с твоей стороны! — сказала Нэт, пытаясь изобразить радость, хотя терпеть не могла сладости.

Мусорный контейнер возле её дома был единственным, кто по-настоящему ждал эти свёртки. Нэтали же приходилось постоянно кивать и уверять Лили, что вкуснее её печенья она ничего не пробовала. Кроме своих маленьких экспериментов на кухне, конечно.

Нэтали не была идеальной хозяйкой, но готовила с увлечением. Чаще всего макароны с тунцом — её любимое быстрое блюдо. Иногда она смело экспериментировала с макаронами с сыром, добавляя разные специи для разнообразия. А в моменты вдохновения могла приготовить макароны с яичницей. Но не только еда приносила ей радость. Она любила наливать себе бокал красного вина, каждый глоток которого стирал накопившуюся усталость и помогал расслабиться. И Нэтали чувствовала себя свободной. Не нужно было притворяться доброй подругой Лили и приветливой продавщицей книг. В квартире на Уитта-роуд она могла быть просто Нэтали Миллер.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я