Карта словосочетания «текст перевода» примеры предложения

Предложения со словосочетанием «текст перевода»

После выполнения задания текст перевода надо отправить на проверку или китайцам, или тому, в чьих знаниях китайского вы уверены.
Фраза для наглядности переводится на русский язык буквально как «Война – это хитрости путь» (в тексте перевода читатель встретит вариант «Война – это путь хитрости»).
Для настоящего издания довольно-таки шероховатый текст перевода 1935 года заново отредактирован, исправлены некоторые явные ошибки, имена и названия по возможности приведены к общепринятым стандартам.
Взявшись объяснить текст перевода, мы вынуждены с ним знакомиться, указав на основание эстетических требований, – короче: познавать.
Кроме того, в тексте перевода имеются некоторые купюры, сделанные по непонятным причинам.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: забрюзжать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Из общего объёма почти в полторы тысячи страниц тексты перевода как такового занимают не более половины, авторство же другой половины принадлежит переводчику.
Кроме того, текст перевода содержал значительное количество неоговоренных купюр.
С облегчением читаю, что никогда не следует отсылать полный текст перевода.
Думается, важным здесь для переводоведения является разграничение анализа текста перевода как предмета деятельности и как её конечного продукта.
Им также выполнено редактирование текстов переводов на русский язык (см. сайты[битая ссылка] www.apfm.infoи[битая ссылка] www.unece.org) публикаций, синопсисы которых содержатся в разделах 2.2 и 2.3.
Интересный при чтении текст перевода проигрывал в сценическом звучании: становился легковесным.
Многие теории оперируют текстом перевода в его конечной данности, но не в его становлении; рассмотрение же текста с позиций категории идеального требует обращения к качественно иным подходам к изучению текста и позволяет рассматривать его и как субъективное явление, существующее в сознании переводчика, и как объективную материальную «вещь».
Вскоре текст перевода лежал перед командиром региональной сети.
Увидев на планшете текст перевода, я замерла.
По существующим неписаным правилам текст перевода мы дали двум другим переводчикам для проверки.
В его очках мерцал текст перевода, проецируемый на роговицу.
Достаточно ли этого, чтобы считать новый текст переводом старого, пусть вольным?
Я ожидал, что непосредственно за формулой вежливости пойдёт текст перевода, а в последнем предложении будет шуточная подпись.
Произошло сие, когда наш герой встретил в тексте перевода фразу «Когда свинья полетит».
Ведь в отечественной науке пока ещё не существует того, что можно было бы условно назвать каноническим текстом перевода «Истории моей жизни».
По-протяжении пяти минут бесплатного «концерта», «переводила», стал выдавать текст перевода песни «дикарей».
На этом текст перевода заканчивается. Листы тоже. На этом всё. Я пытаюсь осмыслить прочитанное.
Когда мне предложили отредактировать текст перевода романа, я, прочитав пару абзацев, хотел отказаться, настолько трудночитаемым показался текст.
А вот это (на стол лёг текст перевода), оказывается, шло открытым текстом, что только сейчас удалось случайно обнаружить.
Половина текста переводу поддавалась, додумать вторую – труда не составляло.
Редакция посчитала необходимым оставить в тексте перевода сцены упоминания запрещённых веществ, так как они важны для раскрытия сюжета и характера героев, а также по той причине, что их упоминание негативно окрашено и не может являться пропагандой.
Желающие ознакомиться с полными текстами переводов могут обратиться к вышеуказанному источнику.
Видя, как появляется на экране текст перевода его безумной речи, Яшка довольно скалился своим почти беззубым ртом, тыкая в экран пальцем.
Более того, Баллада была невероятно популярна среди поэтов серебряного века, и издана целая книга переводов именно этого творения, проводился даже сравнительный анализ текстов переводов (тема очень популярная у студентов).
К сожалению, полный текст перевода не сохранился, а нынешнее местонахождение цилиндрической печати из ляпис-лазури, с которой и был сделан оттиск клинописного текста, нам неизвестно.

Ассоциации к словосочетанию «перевод текста»

Все ассоциации к словосочетанию ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Цитаты из русской классики со словосочетанием «текст перевода»

Значение слова «текст»

  • ТЕКСТ, -а, м. 1. Слова, предложения в определенной связи и последовательности, образующие какое-л. высказывание, сочинение, документ и т. д., напечатанные, написанные или запечатленные в памяти. Текст воинской присяги. Текст пьесы. Записать текст сказки. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ТЕКСТ

Значение слова «перевод»

Афоризмы русских писателей со словом «текст»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «текст»

ТЕКСТ, -а, м. 1. Слова, предложения в определенной связи и последовательности, образующие какое-л. высказывание, сочинение, документ и т. д., напечатанные, написанные или запечатленные в памяти. Текст воинской присяги. Текст пьесы. Записать текст сказки.

Все значения слова «текст»

Значение слова «перевод»

ПЕРЕВО́Д, -а, м. 1. Действие по знач. глаг. перевестипереводить1 и перевестисьпереводиться. Перевод по службе. Автоматический перевод стрелки. Перевод в старший класс.

Все значения слова «перевод»

Синонимы к словосочетанию «текст перевода»

Ассоциации к словосочетанию «перевод текста»

Ассоциации к слову «текст»

Ассоциации к слову «перевод»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я