Неточные совпадения
—
Я вот, — начал он не совсем даже твердым голосом: — привезу к вам запасу всякого… ну, тащить вы,
полагаю, не будете, а там… сколько следует — рассчитаем.
Великий Плавин (за все, что совершил этот юноша в настоящем деле,
я его иначе и назвать не могу), устроив сцену,
положил играть «Казака-стихотворца» [«Казак-стихотворец» — анекдотическая опера-водевиль в одном действий А.А.Шаховского (1777—1846).] и «Воздушные замки» [«Воздушные замки» — водевиль в стихах Н.И.Хмельницкого (1789—1845).].
— Дура она и бестия, вот что!.. — произнес Макар Григорьев досадливым голосом. —
Я давно ей обещал язык-то на бревно
положить и отрубить топором, чтобы не болтал он много…
— А
я хочу — на свои! — прикрикнул полковник. Он
полагал, что на сына временно нашла эта блажь, а потому он хотел его потешить. — Кирьян! — крикнул он.
«Нет, говорю, ваше превосходительство, это не так;
я сам чрез эту гору переходил!» — «Где, говорит, вам переходить; может быть, как-нибудь пьяный перевалились через нее!»
Я говорю: «Ваше превосходительство,
я двадцать лет здесь живу, и
меня, благодаря бога, никто еще пьяным не видал; а вас — так, говорю, слыхивал, как с праздника из Кузьминок, на руки подобрав, в коляску
положили!» Засмеялся…
Разумея то, что в твои лета тебе надо уже иметь какую-нибудь бабу-забавку,
я при оном
полагаю, что гораздо бы лучше тебе для сего выбрать девку простую, чем срамить тем своего брата-дворянина.
—
Полагаю! — отвечал протяжно Салов. — Разве вот что, — прибавил он, подумав немного и с какою-то полунасмешкой, — тут у
меня есть и водится со
мною некто купчишка — Вахрамеев. Батька у него уехал куда-то на ярмарку и оставил ему под заведование москательную лавку. Он теперь
мне проигрывает и платит
мне мелом, умброй, мышьяком, и все сие
я понемножку сбываю.
— Фу ты, боже мой! Парад какой! Вы, может быть,
полагали, что у
меня будет бал? — спросил его Павел.
— Может быть, он и ту способность имеет; а что касается до ума его, то вот именно
мне всегда казалось, что у него один из тех умов, которые, в какую область хотите поведите, они всюду пойдут за вами и везде все будут понимать настоящим образом… качество тоже,
полагаю, немаловажное для писателя.
— Делать дурное, что делаю
я, все-таки,
полагаю, лучше, чем на рысаках кататься!.. — проговорил Салов и развел руками.
Клеопатру Петровну просто мучила ревность: она всюду и везде видела Анну Ивановну, а прочего ничего почти и не слыхала; что касается до m-lle Прыхиной, то ее равнодушие должен
я объяснить тоже взглядом ее на литературу: достойная девица эта, как мы знаем, была с чрезвычайно пылким и возвышенным воображением; она
полагала, что перу писателя всего приличнее описывать какого-нибудь рыцаря, или, по крайней мере, хоть и штатского молодого человека, но едущего на коне, и с ним встречается его возлюбленная в платье амазонки и тоже на коне.
— Дедушка, дай барышне напиться водицы, а
я тебе за это грибы отдам, — говорил Живин,
кладя старику в подол кафтана все грибы.
Когда известная особа любила сначала Постена, полюбила потом вас… ну,
я думала, что в том она ошиблась и что вами ей не увлечься было трудно, но
я все-таки всегда ей говорила: «Клеопаша, это последняя любовь, которую
я тебе прощаю!» — и,
положим, вы изменили ей, ну, умри тогда, умри, по крайней мере, для света, но мы еще, напротив, жить хотим… у нас сейчас явился доктор, и
мне всегда давали такой тон, что это будто бы возбудит вашу ревность; но вот наконец вы уехали, возбуждать ревность стало не в ком, а доктор все тут и оказывается, что давно уж был такой же amant [любовник (франц.).] ее, как и вы.
— До начальника губернии, — начал он каким-то размышляющим и несколько лукавым тоном, — дело это, надо
полагать, дошло таким манером: семинарист к нам из самых этих мест, где убийство это произошло, определился в суд; вот он приходит к нам и рассказывает: «
Я, говорит, гулял у себя в селе, в поле… ну, знаете, как обыкновенно молодые семинаристы гуляют… и подошел, говорит,
я к пастуху попросить огня в трубку, а в это время к тому подходит другой пастух — из деревни уж Вытегры; сельский-то пастух и спрашивает: «Что ты, говорит, сегодня больно поздно вышел со стадом?» — «Да нельзя, говорит, было: у нас сегодня ночью у хозяина сын жену убил».
— Да
я, пожалуй, свезу, — отвечал старик-отец, кидая вокруг себя какой-то беспокойный взор. — Подсобите хоть положить-то ее, — прибавил он понятым.
—
Мне опосля показалось, что она маленько все еще трепещет;
я взял да через нее раз пять лошадь провел; та, надо
полагать, копытом-то и проломила это место, а лошадь-то была кованая.
— Это кто вам, батюшко, донес так да отрапортовал о том — нет-с! Извините!
Я нарочно все дело захватила — читайте-ка!.. — проговорила становая и, молодцевато развернув принесенное с собою дело,
положила его на стол.
— Непременно начнет коробить — и
мне самому гораздо бы лучше было и выгоднее
класть сухую землю, потому что ее легче и скорее наносили бы, но
я над богом власти не имею: все время шли проливные дожди, — не на плите же
мне было землю сушить; да
я, наконец, пробовал это, но только не помогает ничего, не сохнет;
я обо всем том доносил начальству!
— Нет, уж нынче не любит, — подхватила Фатеева. — Однако будет играть!
Мне что-то очень нехорошо!.. — прибавила она,
кладя карты и отодвигая от себя стол.
Вообразите мой ужас:
я сама закричала как сумасшедшая, едва дозвалась людей и
положила труп на постель.
Конечно,
я всю душу и сердце
положу за его превосходительство Сергея Григорьича, но и тем, вероятно, не сумею возблагодарить ни его, ни вас!..
— Так вот как мы сделаем, — отвечала ей Катишь, —
я вам велю поставить кровать в комнате покойной Александры Григорьевны, — так генеральша генеральшино место и займет, — а малютку вашего
положим, где спал, бывало, Сергей Григорьич — губернатор уж теперь, слышали вы?