Обойдённые
1865
Глава четвертая
Главные лица романа знакомятся ближе
Продолжаем прерванную повесть.
Дом, в котором Анна Михайловна со своею сестрой жила в Париже, был из новых домов rue de l'Ouest. [Западной улицы (франц.)] В нем с улицы не было ворот, но тотчас, перешагнув за его красиво отделанные, тяжелые двери, открывался маленький дворик, почти весь занятый большой цветочной клумбой; направо была красивенькая клетка, в которой жила старая concierge, [Привратница (франц)] а налево дверь и легкая спиральная лестница. Через два дня после свидания с Прохоровыми, Долинский с не совсем довольным лицом медленно взбирался по этой ажурной лестнице и позвонил у одной двери в третьем этаже. Его ввели через небольшой коридорчик в очень просторную и хорошо меблированную комнату, переделенную густой шерстяной драпировкой.
По комнате, на диване и на стульях, лежали кучи лент, цветов, синели, рюшу и разной галантерейщины; на столе были набросаны выкройки и узоры, перед которыми, опустив в раздумье голову, стояла сама хозяйка. Немного нужно было иметь проницательности, чтобы отгадать, что Анна Михайловна стоит в этом положении не одну минуту, но что не узоры и не выкройки занимают ее голову.
При входе Долинского Анна Михайловна покраснела, как институтка, и сказала:
— Ах, извините бога ради, у нас такой ералашный беспорядок.
Долинский ничего не ответил на это, но, взглянув на Анну Михайловну, только подумал: «а как она дивно хороша, однако».
Анна Михайловна была одета в простое коричневое платье с высоким лифом под душу, и ее черные волосы были гладко причесаны за уши. Этот простой убор, впрочем, шел к ней необыкновенно, и прекрасная наружность Анны Михайловны, действительно, могла бы остановить на себе глаза каждого.
— Пожалуйста, садитесь, сестры дома нет, но она сейчас должна вернуться, — говорила Анна Михайловна, собирая со стола свои узоры.
— Я, кажется, совсем не вовремя? — начал Долинский.
— А, нет! Вы, пожалуйста, не обращайте на это внимания, мы вам очень рады. Долинский поклонился.
— Дорушка еще вчера вас поджидала. Вы курите?
— Курю, если позволите.
— Сделайте милость. Долинский зажег папироску.
— Дора все не дождется, чтобы помириться с вами, — начала хозяйка.
— Это, если я отгадываю, все о луврской еще встрече?
— Да, сестра моя ужасно сконфужена.
— Это пресмешной случай.
— Ах, она такая…
— Непосредственная, кажется, — подсказал, улыбаясь, Долинский.
— Даже чересчур иногда, — заметила снисходительно Анна Михайловна. — Но вы не поверите, как ей совестно, что она наделала.
Долинский хотел ответить, что об этом даже и говорить не стоит, но в это время послышался колокольчик и звонкий контральт запел в коридорчике:
Если жизнь тебя обманет, Не печалься, не сердись, В день несчастия смирись, День веселья, верь, настанет.
— Вот и она, — сказала Анна Михайловна. На пороге показалась Дорушка в легком белом платье со своими оригинальными красноватыми кудрями, распущенными по воле, со снятой с головы соломенной шляпой в одной руке и с картонкой в другой.
— А-а! — произнесла она протяжно при виде Долинского и остановилась у двери. Гость встал со своего места.
— Стар… Стар… нет, все не могу выговорить вашего имени.
— Нестор, — произнес, рассмеявшись, Долинский.
— Да, да, есть Нестор-Летописец.
— То есть — был; но это во всяком случае не я.
— Я это уж сообразила, что вы, должно быть, совершенно отдельный, особенный Нестор. Ах, Нестор Игнатьич, я перед вами на колени сейчас опущусь, если вы меня не простите.
— Помилуйте, вы только заставляете меня краснеть от этих ваших просьб.
— О, если вы это без шуток говорите, то вы просто покорите мое сердце своею добродетелью.
— Уверяю вас, что я уж забыл об этом.
— В таком случае, Полканушка, дай лапу. Анна Михайловна неодобрительно качнула головою, на что не обратили внимания ни Долинский, ни Дорушка, крепко и весело сжимавшие поданные друг другу руки.
— А моя сестра уж, верно, морщится, что мы дружимся, — проговорила Дора и, взглянув в лицо сестры, добавила, — так и есть, вот удивительная женщина, никогда она, кажется, не будет верить, что я знаю, что делаю.
— Ты знала, что делала, и тогда, когда рассуждала о monsieur Долинском.
— Это в первый раз случилось, но, впрочем, вот видишь, как все хорошо вышло: теперь у меня есть русский друг в Париже. Ведь, мы друзья, правда?
— Правда, — отвечал Долинский.
— Вот видишь, Аня. Я говорю, что всегда знаю, что я делаю. Я женщина практичная — и это правда. Вы хотите маронов? — спросила она Долинского, опуская в карман руку.
— Нет-с, не хочу.
— Тепленькие совсем еще.
— Все-таки покорно вас благодарю.
— Зачем ты покупаешь эту дрянь, Дора? — вмешалась Анна Михайловна.
— Я совсем их не покупаю, это мне какой-то француз подарил.
— Какой это у тебя еще француз завелся?
— Не знаю, глупый, должно быть, какой-то, далеко-далеко меня провожал и все глупости какие-то врет. Завтракать с собой звал, а я не пошла, велела себе тут, на этом углу, в лавочке, маронов купить и пожелала ему счастливо оставаться на улице.
— Вот видите, как она знает, что делать, — произнесла Анна Михайловна. — Только того и ждешь, что налетит на какую-нибудь историю.
— Пустяки это, съедомое всегда можно брать, особенно у француза.
— Почему же особенно у француза?
— Потому что он, во-первых, глух, а, во-вторых, это ему удовольствие доставляет.
— И тебе тоже?
— Некоторое.
— А если этот француз тебе сделает дерзость?
— Не смеет.
— Отчего же не смеет?
— Так, не смеет — да и только. Вы давно за границей? — обратилась она опять к Долинскому.
— Скоро четыре года.
— Ой, ой, ой, это одуреть можно. Анна Михайловна засмеялась и сказала:
— Вы уж, monsieur Долинский, теперь нас извиняйте за выражения; мы, как видите, скоро дружимся и, подружившись, все церемонии сразу в сторону.
— Сразу, — серьезно подтвердила Дора.
— Да, у нас с Дарьей Михайловной все вдруг делается. Я того и гляжу, что она когда-нибудь пойдет два аршина лент купить, а мимоходом зайдет в церковь, да с кем-нибудь обвенчается и вернется с мужем.
— Нет-с, этого, душенька, не случится, — отвечала, сморщив носик, Дора.
— Ох, а все-таки что-то страшно, — шутила Анна Михайловна.
— Во-первых, — выкладывала по пальцам Дора, — на мне никогда никто не женится, потому что по множеству разных пороков я неспособна к семейной жизни, а, во-вторых, я и сама ни за кого не пойду замуж.
— Какое суровое решение! — произнес Долинский.
— Самое гуманное. Я знаю, что я делаю; не беспокойтесь. Я уверена, что я в полгода или бы уморила своего мужа, или бы умерла сама, а я жить хочу — жить, жить и петь.
Дорушка подняла вверх ручку и пропела: Золотая волюшка мне милей всего. Не надо мне с волею в свете ничего.
— Вот, — начала она, — я почти так же велика, как Шекспир. У него Гамлет говорит, чтоб никто не женился, а я говорю — пусть никто не выходит замуж. Совершенно справедливо, что если выходить замуж, так надо выходить за дурака, а я дураков терпеть не могу.
— Почему же непременно за дурака? — спросил Долинский.
— А потому, что умные люди больше не будут жениться.
— Триста лет близко, как наш Гамлет положил зарок людям не жениться, а видите, все люди и женятся, и замуж выходят.
— Ну, да, все потому, что люди еще очень глупы, потому что посвистывает у них в лбах-то, — резонировала Дора. — Умный человек всегда знает, что он делает, а дураки — дураки всегда охотники жениться. Ведь, вы вот, полагаю, не женитесь?
— Нет-с, не женюсь, — отвечал, немного покраснев, Долинский.
— А-а, то-то и есть. Даже вон в краску вас бросило при одной мысли, а скажите-ка, отчего вы не женитесь? Оттого, что вы не хотите попасть в дураки?
— Нет, оттого, что я женат, — еще более покраснев и засмеявшись, отвечал Долинский.
Дорушка быстро откинулась, значительно закусила свою нижнюю губку и, вспрыгнув со своего места, юркнула за драпировку.
Долинский обтирал выступивший у него на лбу пот и смеялся самым веселым, искренним смехом. Анна Михайловна сидела совершенно переконфуженная и ворочала что-то в своей рабочей корзинке. Щеки ее до самых ушей были покрыты густым пунцовым румянцем.
Секунды три длилась тихая пауза.
— Нет, это уж черт знает что такое! — крикнула из-за драпировки Дорушка голосом, в котором звучали и насилу сдерживаемый смех, и досада.
— Да, все это оттого, что ты всегда знаешь, что ты делаешь! — тихо проговорила с упреком Анна Михайловна.
Долинский опять рассмеялся и вслед за тем послышался несдержанный смех самой Доры. Анне Михайловне тоже изменила ее физиономия, она улыбнулась и с упреком проронила:
— Чудо, как умно!
— Что ж, «чудо, как умно!» — заговорила, появляясь между полами драпировки, смеющаяся Дора.
— Очень умно, — повторила Анна Михайловна.
— Да разве же я виновата, — оправдывалась Дора, — что настал такой век, что никак не наспасешься? Кто их знает, как они так женятся, что это по них незаметно! Ну, чего, ну, что это вы женились и не сказываете об этом приятном происшествии? — обратилась она к смеющемуся Долинскому и сама расхохоталась снова.
— Да нет, это вы вышиваете, — продолжала она, махнув ручкой.
— Ну, не верьте.
— И не верю, — отвечала Дора. — Мне даже этак удобнее.
— Что это, не верить?
— Конечно; а то, господи, что же это в самом деле за напасть такая! Опять бы надо во второй раз перед одним и тем же господином извиняться. Не верю.
— Да совершенно не в чем-с извиняться. Вы мне только доставили искреннее удовольствие посмеяться, как я давно не смеялся, — отвечал Долинский.
Хозяйки, по-русски, оставили Долинского у себя отобедать, потом вместе ходили гулять и продержали его до полночи. Дорушка была умна, резва и весела. Долинский не заметил, как у него прошел целый день с новыми знакомыми.
— Вы, Дарья Михайловна, бываете когда-нибудь и грустны? — спросил он ее, прощаясь.
— Ой, ой, и как еще! — отвечала за нее сестра.
— И тогда уж не смеетесь?
— Черной тучею смотрит.
— Грозна и величественна бываю. Приходите почаще, так я вам доставлю удовольствие видеть себя в мрачном настроении, а теперь adieu, mon plaisir, [До свидания, моя радость (франц)] спать хочу, — сказала Дорушка и, дружески взяв руку Долинского, закричала портьеру: «Откройте».