Когда я прижимал тебя к груди своей…

Джордж Гордон Байрон

«Поэзия Байрона, – это вопль страдания, это жалоба, но жалоба гордая, которая скорее дает, чем просит, скорее снисходит, чем умоляет…» – писал Виссарион Белинский о творчестве великого английского поэта, родоначальника названного в его честь течения в европейской литературе XIX в. В России Байрона любят с первых дней, как только его творчество стало у нас известно. Им взахлеб зачитывались лучшие умы нашей страны, и лучшие поэты переводили его произведения. Сегодня мы предлагаем вашему вниманию сборник лирики Байрона в переводах русских поэтов: Лермонтова, Блока, Брюсова, Плещеева, Фета…

Оглавление

Из серии: Любовная лирика

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Когда я прижимал тебя к груди своей… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

На смерть мистера Фокса

В газете «Morning Post» появился следующий непристойный экспромт:

Врагов страны смерть Фокса беспокоит,

А Питта смерть была приятна им;

Пусть Смысл и Правда чувства те раскроют, —

Мы ж должное заслугам воздадим.

На это автор послал в «Morning Chronicle» следующий ответ:

О гадина! Ты ядовитым зубом

И мертвого язвишь, в стремленье грубом

Ко лжи! Врагов страны скорбят сердца,

Плененные величьем мертвеца,

А языки лжецов клеймят лукаво

Того, чье имя увенчала слава!

Питт умер в цвете мощи, в блеске сил,

Хоть неуспех закат его мрачил, —

И жалости росистыми крылами

Он был покрыт; в ком благородство есть,

Тот воевать не станет с мертвецами.

Друзья, воздав хвалу ему и честь,

Простились с ним в печали, со слезами,

И все его ошибки, вместе с ним,

Покоятся под кровом гробовым.

Он пал, как Атлас: надорвались плечи

Под бременем борьбы противоречий;

И вот явился Фокс, как Геркулес,

И с ним наш строй разрушенный воскрес,

Но пал и он, кому свой жребий бритты

Вручили, — вновь надежды все разбиты,

И не один великий наш народ

Печален: вся Европа скорбь несет.

«Пусть Смысл и Правда чувства те раскроют»,

Чтоб честь воздать тому, кто чести стоит!

Так пусть же злая Клевета молчит,

Пусть мужа государственного дело

Не омрачает! Фокс, кого так чтит

Весь мир и чье безжизненное тело

Во мраморной гробнице мирно спит,

Оплакано друзьями и врагами, —

Фокс, чей талант враги признали сами,

В истории британской заблестит,

Как патриот, не менее, чем Питт!

И Питта, только Питта, чтит хвалою

Лишь Зависть, под личиной чести злою!

1806Н.А. Холодковский

Оглавление

Из серии: Любовная лирика

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Когда я прижимал тебя к груди своей… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я