Неточные совпадения
Да сказать Держиморде, чтобы не слишком давал воли кулакам своим; он, для
порядка, всем ставит фонари под глазами —
и правому
и виноватому.
Если бы, то есть, чем-нибудь не уважили его, а то мы уж
порядок всегда исполняем: что следует на платья супружнице его
и дочке — мы против этого не стоим.
Я, кажется, всхрапнул
порядком. Откуда они набрали таких тюфяков
и перин? даже вспотел. Кажется, они вчера мне подсунули чего-то за завтраком: в голове до сих пор стучит. Здесь, как я вижу, можно с приятностию проводить время. Я люблю радушие,
и мне, признаюсь, больше нравится, если мне угождают от чистого сердца, а не то чтобы из интереса. А дочка городничего очень недурна, да
и матушка такая, что еще можно бы… Нет, я не знаю, а мне, право, нравится такая жизнь.
Аммос Федорович (строит всех полукружием).Ради бога, господа, скорее в кружок, да побольше
порядку! Бог с ним:
и во дворец ездит,
и государственный совет распекает! Стройтесь на военную ногу, непременно на военную ногу! Вы, Петр Иванович, забегите с этой стороны, а вы, Петр Иванович, станьте вот тут.
Чуть дело не разладилось.
Да Климка Лавин выручил:
«А вы бурмистром сделайте
Меня! Я удовольствую
И старика,
и вас.
Бог приберет Последыша
Скоренько, а у вотчины
Останутся луга.
Так будем мы начальствовать,
Такие мы строжайшие
Порядки заведем,
Что надорвет животики
Вся вотчина… Увидите...
Замолкла Тимофеевна.
Конечно, наши странники
Не пропустили случая
За здравье губернаторши
По чарке осушить.
И видя, что хозяюшка
Ко стогу приклонилася,
К ней подошли гуськом:
«Что ж дальше?»
— Сами знаете:
Ославили счастливицей,
Прозвали губернаторшей
Матрену с той поры…
Что дальше? Домом правлю я,
Ращу детей… На радость ли?
Вам тоже надо знать.
Пять сыновей! Крестьянские
Порядки нескончаемы, —
Уж взяли одного!
Садятся два крестьянина,
Ногами упираются,
И жилятся,
и тужатся,
Кряхтят — на скалке тянутся,
Суставчики трещат!
На скалке не понравилось:
«Давай теперь попробуем
Тянуться бородой!»
Когда
порядком бороды
Друг дружке поубавили,
Вцепились за скулы!
Пыхтят, краснеют, корчатся,
Мычат, визжат, а тянутся!
«Да будет вам, проклятые!
Не разольешь водой...
— А кто сплошал,
и надо бы
Того тащить к помещику,
Да все испортит он!
Мужик богатый… Питерщик…
Вишь, принесла нелегкая
Домой его на грех!
Порядки наши чудные
Ему пока в диковину,
Так смех
и разобрал!
А мы теперь расхлебывай! —
«Ну… вы его не трогайте,
А лучше киньте жеребий.
Заплатим мы: вот пять рублей...
Народу не задерживал,
Приказчик, управляющий,
Богатые помещики
И мужики беднейшие —
Все очереди слушались,
Порядок строгий вел!
Пошли
порядки старые!
Последышу-то нашему,
Как на беду, приказаны
Прогулки. Что ни день,
Через деревню катится
Рессорная колясочка:
Вставай! картуз долой!
Бог весть с чего накинется,
Бранит, корит; с угрозою
Подступит — ты молчи!
Увидит в поле пахаря
И за его же полосу
Облает:
и лентяи-то,
И лежебоки мы!
А полоса сработана,
Как никогда на барина
Не работал мужик,
Да невдомек Последышу,
Что уж давно не барская,
А наша полоса!
Глотнув вина (в четвертый раз),
Влас продолжал: «Наследники
Ударили
и вотчине
Челом: «Нам жаль родителя,
Порядков новых, нонешних
Ему не перенесть.
Бежит лакей с салфеткою,
Хромает: «Кушать подано!»
Со всей своею свитою,
С детьми
и приживалками,
С кормилкою
и нянькою,
И с белыми собачками,
Пошел помещик завтракать,
Работы осмотрев.
С реки из лодки грянула
Навстречу барам музыка,
Накрытый стол белеется
На самом берегу…
Дивятся наши странники.
Пристали к Власу: «Дедушка!
Что за
порядки чудные?
Что за чудной старик...
Скотинин. Я ее
и знаю. Я
и сам в этом таков же. Дома, когда зайду в клева да найду их не в
порядке, досада
и возьмет.
И ты, не в пронос слово, заехав сюда, нашел сестрин дом не лучше клевов, тебе
и досадно.
И если б не подоспели тут будочники, то несдобровать бы «толстомясой», полететь бы ей вниз головой с раската! Но так как будочники были строгие, то дело
порядка оттянулось,
и атаманы-молодцы, пошумев еще с малость, разошлись по домам.
И, сказавши это, командировал в Стрелецкую слободу урядника, снабдив его для
порядка рассыльного книгой.
8) Брудастый, Дементий Варламович. Назначен был впопыхах
и имел в голове некоторое особливое устройство, за что
и прозван был «Органчиком». Это не мешало ему, впрочем, привести в
порядок недоимки, запущенные его предместником. Во время сего правления произошло пагубное безначалие, продолжавшееся семь дней, как о том будет повествуемо ниже.
Но ничего не вышло. Щука опять на яйца села; блины, которыми острог конопатили, арестанты съели; кошели, в которых кашу варили, сгорели вместе с кашею. А рознь да галденье пошли пуще прежнего: опять стали взаимно друг у друга земли разорять, жен в плен уводить, над девами ругаться. Нет
порядку, да
и полно. Попробовали снова головами тяпаться, но
и тут ничего не доспели. Тогда надумали искать себе князя.
На улице царили голодные псы, но
и те не лаяли, а в величайшем
порядке предавались изнеженности
и распущенности нравов; густой мрак окутывал улицы
и дома;
и только в одной из комнат градоначальнической квартиры мерцал далеко за полночь зловещий свет.
После краткого отдыха, состоящего в маршировке, люди снова строятся
и прежним
порядком разводятся на работы впредь до солнечного заката.
Задумались головотяпы: надул курицын сын рукосуй! Сказывал, нет этого князя глупее — ан он умный! Однако воротились домой
и опять стали сами собой устраиваться. Под дождем онучи сушили, на сосну Москву смотреть лазили.
И все нет как нет
порядку, да
и полно. Тогда надоумил всех Пётра Комар.
— Нужды нет, что он парадов не делает да с полками на нас не ходит, — говорили они, — зато мы при нем, батюшке, свет у́зрили! Теперича, вышел ты за ворота: хошь — на месте сиди; хошь — куда хошь иди! А прежде сколько одних
порядков было —
и не приведи бог!
С другой стороны,
и «беспутная оная Клемантинка» оказала немаловажную услугу партии
порядка…
Собрав воедино куралесов, гущеедов
и прочие племена, головотяпы начали устраиваться внутри, с очевидною целью добиться какого-нибудь
порядка.
Он говорил то самое, что предлагал Сергей Иванович; но, очевидно, он ненавидел его
и всю его партию,
и это чувство ненависти сообщилось всей партии
и вызвало отпор такого же, хотя
и более приличного озлобления с другой стороны. Поднялись крики,
и на минуту всё смешалось, так что губернский предводитель должен был просить о
порядке.
День скачек был очень занятой день для Алексея Александровича; но, с утра еще сделав себе расписанье дня, он решил, что тотчас после раннего обеда он поедет на дачу к жене
и оттуда на скачки, на которых будет весь Двор
и на которых ему надо быть. К жене же он заедет потому, что он решил себе бывать у нее в неделю раз для приличия. Кроме того, в этот день ему нужно было передать жене к пятнадцатому числу, по заведенному
порядку, на расход деньги.
— Да вот я вам скажу, — продолжал помещик. — Сосед купец был у меня. Мы прошлись по хозяйству, по саду. «Нет, — говорит, — Степан Васильич, всё у вас в
порядке идет, но садик в забросе». А он у меня в
порядке. «На мой разум, я бы эту липу срубил. Только в сок надо. Ведь их тысяча лип, из каждой два хороших лубка выйдет. А нынче лубок в цене,
и струбов бы липовеньких нарубил».
Но он ясно видел теперь (работа его над книгой о сельском хозяйстве, в котором главным элементом хозяйства должен был быть работник, много помогла ему в этом), — он ясно видел теперь, что то хозяйство, которое он вел, была только жестокая
и упорная борьба между им
и работниками, в которой на одной стороне, на его стороне, было постоянное напряженное стремление переделать всё на считаемый лучшим образец, на другой же стороне — естественный
порядок вещей.
Когда всё было приведено в
порядок и экипажи выведены на дорогу, Левин велел достать завтрак.
В третьем
и прошлом году продолжалось то же противодействие мужиков,
и уборка шла тем же
порядком.
Для того чтобы всегда вести свои дела в
порядке, он, смотря по обстоятельствам, чаще или реже, раз пять в год, уединялся
и приводил в ясность все свои дела. Он называл это посчитаться, или faire la lessive. [сделать стирку.]
И этот
порядок нужно изменить, — кончил он
и вопросительно посмотрел на брата.
Никто не думал, глядя на его белые с напухшими жилами руки, так нежно длинными пальцами ощупывавшие оба края лежавшего пред ним листа белой бумаги,
и на его с выражением усталости на бок склоненную голову, что сейчас из его уст выльются такие речи, которые произведут страшную бурю, заставят членов кричать, перебивая друг друга,
и председателя требовать соблюдения
порядка.
— Так вы жену мою увидите. Я писал ей, но вы прежде увидите; пожалуйста, скажите, что меня видели
и что all right. [всё в
порядке.] Она поймет. А впрочем, скажите ей, будьте добры, что я назначен членом комиссии соединенного… Ну, да она поймет! Знаете, les petites misères de la vie humaine, [маленькие неприятности человеческой жизни,] — как бы извиняясь, обратился он к княгине. — А Мягкая-то, не Лиза, а Бибиш, посылает-таки тысячу ружей
и двенадцать сестер. Я вам говорил?
После графини Лидии Ивановны приехала приятельница, жена директора,
и рассказала все городские новости. В три часа
и она уехала, обещаясь приехать к обеду. Алексей Александрович был в министерстве. Оставшись одна, Анна дообеденное время употребила на то, чтобы присутствовать при обеде сына (он обедал отдельно)
и чтобы привести в
порядок свои вещи, прочесть
и ответить на записки
и письма, которые у нее скопились на столе.
— Кончилось, — ответил Вронский, улыбаясь одними глазами
и покручивая кончики усов так осторожно, как будто после того
порядка, в который приведены его дела, всякое слишком смелое
и быстрое движение может его разрушить.
Вообразите, что у меня желчная горячка; я могу выздороветь, могу
и умереть; то
и другое в
порядке вещей; старайтесь смотреть на меня, как на пациента, одержимого болезнью, вам еще неизвестной, —
и тогда ваше любопытство возбудится до высшей степени; вы можете надо мною сделать теперь несколько важных физиологических наблюдений…
— Умерла; только долго мучилась,
и мы уж с нею измучились
порядком. Около десяти часов вечера она пришла в себя; мы сидели у постели; только что она открыла глаза, начала звать Печорина. «Я здесь, подле тебя, моя джанечка (то есть, по-нашему, душенька)», — отвечал он, взяв ее за руку. «Я умру!» — сказала она. Мы начали ее утешать, говорили, что лекарь обещал ее вылечить непременно; она покачала головкой
и отвернулась к стене: ей не хотелось умирать!..
Когда ночная роса
и горный ветер освежили мою горячую голову
и мысли пришли в обычный
порядок, то я понял, что гнаться за погибшим счастием бесполезно
и безрассудно. Чего мне еще надобно? — ее видеть? — зачем? не все ли кончено между нами? Один горький прощальный поцелуй не обогатит моих воспоминаний, а после него нам только труднее будет расставаться.
— Оттого, что это не в
порядке вещей: что началось необыкновенным образом, то должно так же
и кончиться.
В первые дни Андрей Иванович опасался за свою независимость, чтобы как-нибудь гость не связал его, не стеснил какими-нибудь измененьями в образе жизни,
и не разрушился бы
порядок дня его, так удачно заведенный, — но опасенья были напрасны.
Поедет на дрожках, даст
порядок, а между тем
и словцо промолвит тому-другому: «Что, Михеич! нужно бы нам с тобою доиграть когда-нибудь в горку».
Искоса бросив еще один взгляд на все, что было в комнате, он почувствовал, что слово «добродетель»
и «редкие свойства души» можно с успехом заменить словами «экономия»
и «
порядок»;
и потому, преобразивши таким образом речь, он сказал, что, наслышась об экономии его
и редком управлении имениями, он почел за долг познакомиться
и принести лично свое почтение.
У всякого есть свой задор: у одного задор обратился на борзых собак; другому кажется, что он сильный любитель музыки
и удивительно чувствует все глубокие места в ней; третий мастер лихо пообедать; четвертый сыграть роль хоть одним вершком повыше той, которая ему назначена; пятый, с желанием более ограниченным, спит
и грезит о том, как бы пройтиться на гулянье с флигель-адъютантом, напоказ своим приятелям, знакомым
и даже незнакомым; шестой уже одарен такою рукою, которая чувствует желание сверхъестественное заломить угол какому-нибудь бубновому тузу или двойке, тогда как рука седьмого так
и лезет произвести где-нибудь
порядок, подобраться поближе к личности станционного смотрителя или ямщиков, — словом, у всякого есть свое, но у Манилова ничего не было.
Оставил мелочи, обратил вниманье на главные части, уменьшил барщину, убавил дни работы на себя, прибавил времени мужикам работать на них самих
и думал, что теперь дела пойдут наиотличнейшим
порядком.
— Ну, нечего с вами делать, извольте! Убыток, да уж нрав такой собачий: не могу не доставить удовольствия ближнему. Ведь, я чай, нужно
и купчую совершить, чтоб все было в
порядке.
Известна мне даже
и сокровенная цель спутать таким образом все, чтобы оказалась полная невозможность решить формальным
порядком.
Наконец Манилов поднял трубку с чубуком
и поглядел снизу ему в лицо, стараясь высмотреть, не видно ли какой усмешки на губах его, не пошутил ли он; но ничего не было видно такого, напротив, лицо даже казалось степеннее обыкновенного; потом подумал, не спятил ли гость как-нибудь невзначай с ума,
и со страхом посмотрел на него пристально; но глаза гостя были совершенно ясны, не было в них дикого, беспокойного огня, какой бегает в глазах сумасшедшего человека, все было прилично
и в
порядке.
«Нет, я не так, — говорил Чичиков, очутившись опять посреди открытых полей
и пространств, — нет, я не так распоряжусь. Как только, даст Бог, все покончу благополучно
и сделаюсь действительно состоятельным, зажиточным человеком, я поступлю тогда совсем иначе: будет у меня
и повар,
и дом, как полная чаша, но будет
и хозяйственная часть в
порядке. Концы сведутся с концами, да понемножку всякий год будет откладываться сумма
и для потомства, если только Бог пошлет жене плодородье…» — Эй ты — дурачина!
— Напротив, всё в наилучшем
порядке,
и брат мой отличнейший хозяин.
Учившись, воспитавшись, просветившись, сделавши порядочный запас тех именно сведений, какие требуются для управления людьми, улучшения целой области, для исполнения многообразных обязанностей помещика, являющегося
и судьей,
и распорядителем,
и блюстителем
порядка, вверить это место невеже-управителю!