Неточные совпадения
Легко ли? предстояло думать о средствах к принятию каких-нибудь мер. Впрочем, надо отдать справедливость заботливости Ильи Ильича о своих делах. Он по первому неприятному письму старосты, полученному несколько лет назад, уже стал создавать в уме план разных перемен
и улучшений в
порядке управления своим имением.
Не дай Бог, когда Захар воспламенится усердием угодить барину
и вздумает все убрать, вычистить, установить, живо, разом привести в
порядок! Бедам
и убыткам не бывает конца: едва ли неприятельский солдат, ворвавшись в дом, нанесет столько вреда. Начиналась ломка, паденье разных вещей, битье посуды, опрокидыванье стульев; кончалось тем, что надо было его выгнать из комнаты, или он сам уходил с бранью
и с проклятиями.
Зима, как неприступная, холодная красавица, выдерживает свой характер вплоть до узаконенной поры тепла; не дразнит неожиданными оттепелями
и не гнет в три дуги неслыханными морозами; все идет обычным, предписанным природой общим
порядком.
Старые служаки, чада привычки
и питомцы взяток, стали исчезать. Многих, которые не успели умереть, выгнали за неблагонадежность, других отдали под суд: самые счастливые были те, которые, махнув рукой на новый
порядок вещей, убрались подобру да поздорову в благоприобретенные углы.
Она жила гувернанткой в богатом доме
и имела случай быть за границей, проехала всю Германию
и смешала всех немцев в одну толпу курящих коротенькие трубки
и поплевывающих сквозь зубы приказчиков, мастеровых, купцов, прямых, как палка, офицеров с солдатскими
и чиновников с будничными лицами, способных только на черную работу, на труженическое добывание денег, на пошлый
порядок, скучную правильность жизни
и педантическое отправление обязанностей: всех этих бюргеров, с угловатыми манерами, с большими грубыми руками, с мещанской свежестью в лице
и с грубой речью.
Захар прежним
порядком спрыгнул с лежанки
и вошел в комнату.
Захар только отвернется куда-нибудь, Анисья смахнет пыль со столов, с диванов, откроет форточку, поправит шторы, приберет к месту кинутые посреди комнаты сапоги, повешенные на парадных креслах панталоны, переберет все платья, даже бумаги, карандаши, ножичек, перья на столе — все положит в
порядке; взобьет измятую постель, поправит подушки —
и все в три приема; потом окинет еще беглым взглядом всю комнату, подвинет какой-нибудь стул, задвинет полуотворенный ящик комода, стащит салфетку со стола
и быстро скользнет в кухню, заслыша скрипучие сапоги Захара.
Гулять с молодым человеком, с франтом — это другое дело: она бы
и тогда не сказала ничего, но с свойственным ей тактом, как-нибудь незаметно установила бы другой
порядок: сама бы пошла с ними раз или два, послала бы кого-нибудь третьего,
и прогулки сами собою бы кончились.
Обломов разорвал листы пальцем: от этого по краям листа образовались фестоны, а книга чужая, Штольца, у которого заведен такой строгий
и скучный
порядок, особенно насчет книг, что не приведи Бог! Бумаги, карандаши, все мелочи — как положит, так чтоб
и лежали.
Поэма минует,
и начнется строгая история: палата, потом поездка в Обломовку, постройка дома, заклад в совет, проведение дороги, нескончаемый разбор дел с мужиками,
порядок работ, жнитво, умолот, щелканье счетов, заботливое лицо приказчика, дворянские выборы, заседание в суде.
«Оно бы
и тут можно жить, — думал он, — да далеко от всего, а в доме у них
порядок строгий
и хозяйство идет славно».
По приемам Анисьи, по тому, как она, вооруженная кочергой
и тряпкой, с засученными рукавами, в пять минут привела полгода не топленную кухню в
порядок, как смахнула щеткой разом пыль с полок, со стен
и со стола; какие широкие размахи делала метлой по полу
и по лавкам; как мгновенно выгребла из печки золу — Агафья Матвеевна оценила, что такое Анисья
и какая бы она великая сподручница была ее хозяйственным распоряжениям. Она дала ей с той поры у себя место в сердце.
Братец опять тем же
порядком вошли в комнату, так же осторожно сели на стул, подобрали руки в рукава
и ждали, что скажет Илья Ильич.
У ней горело в груди желание успокоить его, воротить слово «мучилась» или растолковать его иначе, нежели как он понял; но как растолковать — она не знала сама, только смутно чувствовала, что оба они под гнетом рокового недоумения, в фальшивом положении, что обоим тяжело от этого
и что он только мог или она, с его помощию, могла привести в ясность
и в
порядок и прошедшее
и настоящее.
Штольц не приезжал несколько лет в Петербург. Он однажды только заглянул на короткое время в имение Ольги
и в Обломовку. Илья Ильич получил от него письмо, в котором Андрей уговаривал его самого ехать в деревню
и взять в свои руки приведенное в
порядок имение, а сам с Ольгой Сергеевной уезжал на южный берег Крыма, для двух целей: по делам своим в Одессе
и для здоровья жены, расстроенного после родов.
Наконец, большая часть вступает в брак, как берут имение, наслаждаются его существенными выгодами: жена вносит лучший
порядок в дом — она хозяйка, мать, наставница детей; а на любовь смотрят, как практический хозяин смотрит на местоположение имения, то есть сразу привыкает
и потом не замечает его никогда.
Кухня была истинным палладиумом деятельности великой хозяйки
и ее достойной помощницы, Анисьи. Все было в доме
и все под рукой, на своем месте, во всем
порядок и чистота, можно бы сказать, если б не оставался один угол в целом доме, куда никогда не проникал ни луч света, ни струя свежего воздуха, ни глаз хозяйки, ни проворная, всесметающая рука Анисьи. Это угол или гнездо Захара.
Ей стало гораздо легче, когда заговорили о другом
и объявили ей, что теперь им можно опять жить вместе, что
и ей будет легче «среди своих горе мыкать»,
и им хорошо, потому что никто, как она, не умеет держать дома в
порядке.
Неточные совпадения
Да сказать Держиморде, чтобы не слишком давал воли кулакам своим; он, для
порядка, всем ставит фонари под глазами —
и правому
и виноватому.
Если бы, то есть, чем-нибудь не уважили его, а то мы уж
порядок всегда исполняем: что следует на платья супружнице его
и дочке — мы против этого не стоим.
Я, кажется, всхрапнул
порядком. Откуда они набрали таких тюфяков
и перин? даже вспотел. Кажется, они вчера мне подсунули чего-то за завтраком: в голове до сих пор стучит. Здесь, как я вижу, можно с приятностию проводить время. Я люблю радушие,
и мне, признаюсь, больше нравится, если мне угождают от чистого сердца, а не то чтобы из интереса. А дочка городничего очень недурна, да
и матушка такая, что еще можно бы… Нет, я не знаю, а мне, право, нравится такая жизнь.
Аммос Федорович (строит всех полукружием).Ради бога, господа, скорее в кружок, да побольше
порядку! Бог с ним:
и во дворец ездит,
и государственный совет распекает! Стройтесь на военную ногу, непременно на военную ногу! Вы, Петр Иванович, забегите с этой стороны, а вы, Петр Иванович, станьте вот тут.
Чуть дело не разладилось. // Да Климка Лавин выручил: // «А вы бурмистром сделайте // Меня! Я удовольствую //
И старика,
и вас. // Бог приберет Последыша // Скоренько, а у вотчины // Останутся луга. // Так будем мы начальствовать, // Такие мы строжайшие //
Порядки заведем, // Что надорвет животики // Вся вотчина… Увидите!»