Первая часть дилогии «Чернокнижник». Магические хитросплетения влияют на судьбы людей и ход истории. Приоткрывшаяся завеса таинств покажет вам настоящую магию, вы совершите увлекательные путешествия по загадочным уголкам стран, станете участниками завораживающих и пугающих ритуалов, узнаете об уникальных разработках советских медиков и еще много волнующего и сенсационного раскроется вам на страницах этой книги. Роман основан на реальных событиях, любые совпадения являются случайностью.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путь чернокнижника предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 23. Выбор будущего
Ксаверий почти восстановился, только по-прежнему страдал бессонницей. Сохранялась и его феноменальная устойчивость к спиртному. Сколько бы Ксаверий Варфоломеевич Синклер ни выпил, алкоголь абсолютно не воздействовал на его организм. Говорить Ксаверий уже мог, но голос так и остался низким и хриплым.
— Это все последствия перенесенных испытаний, — сказал Купер. — Голос потерян безвозвратно, а сон наладится. Вероятно, пропадет и ваша устойчивость к спиртосодержащим субстанциям, — засмеялся американский врач.
— Это меня уже не волнует.
— Хорошо, тогда пора выполнить ваше обещание, мистер Синклер, вы согласились поделиться своим опытом, если мы заберем из леса тела ваших коллег. Американская армия осуществила свою сторону договора, теперь ваша очередь исполнять обязательства. Здоровье ваше тоже вполне в порядке, так что нет никаких препятствий, чтобы приступить вам к работе.
— Да я и не отказываюсь. Только голосок у меня теперь не очень, каркаю, будто ворон.
— Ничего, наших сотрудников это не смутит.
— Тогда могу начать в любой день.
— Я согласую график ваших лекций с генералом.
Помещение кинотеатра военной базы отдали под проведение занятий. Установили доску. Ксаверий, облаченный в военную форму, поверх которой накинул медицинский халат, проводил занятия. В зал допускались только офицерские чины и авторитетные медики базы. Сам генерал Эндрю Джейсон присутствовал на занятиях. Лекции человека, выдержавшего чудовищные пытки, выжившего в лесу, спасшего генерала и отыскавшего в лесных дебрях погибших товарищей, пользовались у обитателей военной базы огромным успехом. Его записывали на камеры, диктофоны, конспектировали в тетрадях. Ксаверий оказался прирожденным преподавателем, он увлеченно рассказывал, писал и рисовал на доске, демонстрировал химические опыты, проводимые с местными минералами и растениями. Хриплый голос лектора создавал почти мистическую атмосферу.
Дэвид Купер пожимал руку Ксаверию.
— Коллега, кто обучил вас всем этим подлинным таинствам? — с восторгом спросил Купер.
— Отец, а его — дед, а деда — прадед. Мы потомственные медики.
— Нет, вы не медики, вы волшебники, — прошептал Купер. — Это все выше медицины!
— Это знание природы. Она выше людей. Вот за ней и надо следовать.
— Чудесно! А вы, Ксавьер, чудеснейший человек.
— Да обычный я человек, — вздохнул Ксаверий, — а теперь еще и урод.
— Нет, что вы, мистер Синклер, не говорите так! Вы и внешне очень привлекательны, а уж ваш интеллект и вовсе зашкаливает! Генерал Джейсон предлагает вам остаться у нас и продолжить вашу работу.
— Помилосердствуйте, — взмолился Ксаверий, — я уже несколько месяцев на вашей базе! Я год в Африке. Я хочу домой.
— Но вас здесь все так любят, ваши лекции и знания пользуются невероятным успехом. А это лечение сердоликовым камнем, которое вы применили для безнадежных больных! Вы нагревали сердоликовую пластинку и прикладывали к пораженным местам, и люди выздоравливали! Бойцы говорят, что вы — русский святой!
— Никакой не святой! — возмущенно воскликнул Ксаверий. — Сердоликом лечил еще мой дед. Во время войны, в полевых условиях, почти при отсутствии медикаментов, приходилось применять любой подручный материал. У деда был сердоликовый перстень, вот он и пользовался им. Так поступал не он один. В российском городе Омск был военный госпиталь, в нем работала врач Евгения Ивановна Бадигина, она изучала свойства сердолика и применяла его в лечении. Эффект и результат вы видели сами.
— Этот перстень теперь, наверное, ваша семейная реликвия, — с уважением проговорил Купер.
— Нет уже никакого перстня. Его отобрали у деда, когда посадили в тюрьму, а потом — вернули, вместе со всеми вещами, перед отправкой на фронт. После войны деда отправили обратно в лагерь для политических заключенных, а сердоликовый перстень снова забрали. Отец рассказывал, что перстень взяли куда-то там на исследования, думали, что он какой-то особенный. Но нет, это был обычный сердоликовый камень, в простой латунной оправе.
— Неужели вашего деда не наградили?
— Нет. И он, и моя бабушка так и умерли в ссылке.
— А госпожа Бадигина? Как ее сложилась судьба? Она получила заслуженное признание?
— Ничего не получила. К ней приходили лечиться, но ее саму держали почти на положении узницы. Ее методы признавали, но официально никуда не пускали. Она писала в разные инстанции, добивалась встречи с чиновниками, пыталась опубликовать свои работы, но все кончилось ничем. Остались лишь записи и ученики, благодаря которым ее исследования и не канули в Лету.
— Как все это горько и несправедливо.
— Это прошлое. Уже никого не вернуть.
— Тогда, тем более, вы должны остаться, мистер Синклер, чтобы продолжить свои исследования. Здесь вас никто не обидит. Вы получите почет и признание.
— Я устал, мистер Купер, и еще до конца не выздоровел. Мне родная природа нужна, российские луга, цветы, земля. Здесь Африка, здесь нет тех растений, которые необходимы мне для полной реабилитации.
— Что ж, я вас понимаю, мистер Синклер, но такие решения принимает генерал Джейсон. Поговорите с ним.
Ксаверий стоял перед генералом.
— Мистер Джейсон, позвольте мне вернуться на родину.
— А вы уверены, что не хотите связать свою судьбу с доблестной американской армией?
— Я хочу домой, сэр.
— Что вас там ждет? Ведь у вас же даже нет близких.
— Уже нет, — прошептал Ксаверий.
— Ну вот, а здесь вас ждет все: слава, деньги, работа в лучших госпиталях. Вы герой США.
— Нет, — покачал головой Ксаверий, — у меня есть лишь одно желание, вернуться в Россию. Там я родился и вырос, там остались те, кто мне дорог. Я еще не совсем здоров, а только в России есть те травы и компоненты, которые мне могут помочь.
— Ну хорошо, мистер Синклер, — генерал протянул свою визитную карточку русскому врачу. — Если вам понадобится помощь, то знайте, что в США у вас всегда есть друг. И вот еще что, — Джейсон вытащил из ящика письменного стола серебряный портсигар. — От всей души. Хоть вы и не курите, но на память о нашем сотрудничестве. В конце концов, если не понадобится, отдадите какому-нибудь хорошему человеку.
Дэвид Купер пришел к Ксаверию.
— Ну как, остаетесь или уезжаете? — спросил Купер.
— Уезжаю.
— Жаль, — огорчился Купер. — Я, мы все, надеялись, что генерал уговорит вас остаться. Ну нет, так нет. Мистер Синклер, ваши лекции оставили неизгладимые впечатления не только в моем сердце, но и в нашем научном сообществе. Мы очень надеемся, что отдохнув на родине, вы согласитесь поработать в нашей стране.
— Это вряд ли, — улыбнулся Ксаверий, — но все равно, спасибо за приглашение.
После дружеской вечеринки в честь русского врача Ксаверия усадили в военный вертолет и доставили в аэропорт Вашингтона. Билеты были приобретены американской миротворческой армией.
В американской военной форме, с американской медалью «За выдающиеся заслуги», возвращался Ксаверий Варфоломеевич Синклер на родину.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путь чернокнижника предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других