Глава 18. Лечение
Русский и американский врач не отходили от генерала. К ночи состояние ухудшилось.
— У вас есть пиявки? — спросил Ксаверий.
— Пиявки? Да. На военной базе США все есть.
— Тогда несите их сюда.
— А жаропонижающее? — шепотом спросил Купер.
— Нет, только пиявки, их слюна сейчас необходима.
— А, понимаю.
Купер чувствовал азарт студента, он добросовестно и энергично помогал юному коллеге. Кость заживала прямо на глазах.
— Это невероятно, это тянет на Нобелевскую премию! — восторженно проговорил Дэвид.
— Да какая там премия, — проворчал Ксаверий, — обычное лекарство.
— Не обычное, мистер Синклер. Я готов поверить в шаманов и волшебство.
— Ага, еще — в драконов и фей, — буркнул Ксаверий.
Генерал, после лекарства Ксаверия, погрузился в глубокий спокойный сон.
— Давно я не наблюдал такого здорового сна у мистера Джейсона, — прошептал Купер. — После ранения он на снотворных и обезболивающих, которые в последнее время перестали действовать.
— Ваш генерал выздоровеет, он крепкий парень.
Рана заживала быстро, и к концу второй недели Купер и Ксаверий разрешили генералу вставать, он еще чуть прихрамывал, но оставалось дело за малым. Для окончательного вердикта был созван консилиум медиков, работающих на базе. Сделали рентген. Все самые тщательные обследования подтвердили: костная ткань абсолютно восстановилась. Ксаверия поздравляли.
— Коллега, вы совершили прорыв в медицине, — говорил Купер, — предлагаю вам работать в паре.
— Да никакой не прорыв. Лекарство, как лекарство.
Генерал Джейсон вызвал Ксаверия к себе.
— Мистер Синклер, вы проявили себя как непревзойденный врач. Вы спасли мне здоровье и жизнь. Не люблю быть должником. Как я могу отблагодарить вас?
— Мистер Джейсон, у меня по-прежнему одна просьба: заберите тела моих погибших товарищей из леса. Я найду, где они похоронены.
— И вы уверены, что запомнили место, где лежат казненные медики? — с сомнением спросил генерал.
— Да. Я привык жить на природе. Раз пройдя по одному лесному маршруту, я найду его даже через несколько лет. Возьмите меня на военный вертолет, и я сверху покажу вам могилу моих несчастных товарищей.
— Нет предела вашим талантам, мистер Синклер. Хорошо, я организую поисковые отряды. Завтра вы полетите на нашем вертолете.