Яшмой звенящие цы. В переводах Алёны Алексеевой

Ли Цин-чжао

Ли Цин-чжао (1084—1151) – известная китайская поэтесса династии Сун, одна из выдающихся авторов лирических песен, так называемых «цы». Это стихи с точным тональным рисунком и определенным количеством строк и слов. Лирические цы Ли Цин-чжао полны женских эмоций и чувств, печали о быстролетящем времени и мимолётности весеннего цветения. За присущей всей китайской поэзии сдержанностью скрывается горячее сердце женщины, исполненное любви к родному краю и природе, тоски расставания с любимым.

Оглавление

«Полоскание шёлка на берегу ручья»

«Посреди увядающей жёлтой листвы…»

Посреди увядающей жёлтой листвы

хризантемы цветы высоки,

Белоснежны как яшма сверкают они,

словно тысячи брызг — лепестки.

Благородством подобны достойным мужам,

ничего совершеннее нет, —

Незапятнанный редкостный свет.

Слива мэй слой за слоем возносится ввысь,

но с ней рядом — как будто бледна,

Тьма бутонов сирени — в сравнении с ней

по природе проста и бедна…

Ароматом пронзит, затоскуешь тогда,

и потянется памяти нить…

Эти чувства — не остановить.

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Яшмой звенящие цы. В переводах Алёны Алексеевой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я