Часы Замоскворечья

Зоя Межирова

Зоя Межирова, которая выпустила в России две книги стихов, продолжает писать и публиковать их, живя в штате Вашингтон, США. У нее несомненный лирический дар, а то одиночество, на которое она обречена, судя по ее лирическим признаниям, является замечательным допингом для творчества. Как говаривал князь Вяземский: «Сохрани, Боже, ему быть счастливым: с счастием лопнет прекрасная струна его лиры». Говоря об одиночестве, имею в виду прежде всего лингвистическое: даже граждане русской диаспоры стараются заменить родной язык благоприобретенным воляпюком. Еще один двигатель поэзии Зои Межировой – бессобытийность ее американской жизни, даже если эта бессобытийность кажущаяся: «Весь мой бессобытийный, на разлуку потраченный год…» Напомню, что один из лучших рассказов Чехова – «Скучная история». Нет, я далек от того, чтобы сравнивать Зою Межирову с великим русским прозаиком, да и темперамент не тот. У нее как раз повышенная, драматическая реакция на мир окрест: именно ввиду этой – все равно, субъективной или объективной – бессобытийности. В этом манок ее поэзии, хоть и не единственный. Владимир Соловьев

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Часы Замоскворечья предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

«Протаскиваю свое тело волоком…»

Протаскиваю свое тело волоком

Сквозь гул нью-йоркских щедрот,

Где медный заяц летит над колоколом,

Слушая свой полет.

Где на Бродвее, прося подаянье,

В наушниках черный слепой,

К прохожим без видимого вниманья,

Танец затеял свой,

И на асфальте, судьбой не смяты,

Жизнью не дорожа,

Беспечные уличные акробаты,

Смертельные антраша.

Вопли сирен в Никуда — Ниоткуда.

Солнцем над сквером палим,

В позе нирваны джинсовый Будда

Пьет сигаретный дым.

Что улей Столицы Мира сулит мне,

Меняясь сто раз на дню?..

В отдельном от всех существуя ритме,

Бреду сквозь бред авеню.

Нью-Йорка яростная утроба,

Безумья и грез обвал.

Мираж стартующего небоскреба —

Приказ взлететь запоздал.

Но вечен вихрь вселенских тусовок

Наций, пространств и дней, —

Он ловок в сценах гигантских массовок

Без всяких главных ролей.

Ве́ка заокеанская Мекка.

Души неприют, разброд.

А тело — втянутая помеха

В энергий круговорот.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Часы Замоскворечья предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я