Полупритворное волнение. Стихи

Жорж Дмитриев

Дорогому читателю! Все быстротечное – символ, сравненье. Цель бесконечная здесь в достиженье. Здесь – заповеданность Истины всей. Вечная женственность тянет нас к ней. финал «Фауста» И. В. Гёте перевод Б. Л. Пастернака

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Полупритворное волнение. Стихи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Чтоб стала ты счастливой!

Сказав мне тихо:

«В щёчку поцелуй.

По-дружески, и только!»

И что-то ёкнуло в груди

И ритм сердца сбился…

Моя щека небритая,

Твоя — она хрустальная!

Огранку дивную стекла

Украсит ли цветок увядший?

По-дружески могу обнять тебя,

Но целовать не смею!

Когда-то был я молодым

И делал это часто.

Теперь, когда я стал седым,

Мне сердце хочется отдать,

Чтоб стала ты счастливой!

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Полупритворное волнение. Стихи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я