Полупритворное волнение. Стихи

Жорж Дмитриев

Дорогому читателю! Все быстротечное – символ, сравненье. Цель бесконечная здесь в достиженье. Здесь – заповеданность Истины всей. Вечная женственность тянет нас к ней. финал «Фауста» И. В. Гёте перевод Б. Л. Пастернака

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Полупритворное волнение. Стихи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Разлетелось сердце в щепки

Роза, сбрось свои шипы,

Подари огонь соблазн.

Ждёшь беспечного Амура

Ты, скучая, по ночам.

Взгляд мой — стрелка Купидона,

Говорит тебе: «Лови,

Стань мне Музою Любви!».

Разлетелось сердце в щепки,

Как кружится голова,

Отчего не могут губы

Губ твоих ловить слова,

Почему не знают руки

Шелковистость пряных локон,

И зачем, как лист осенний,

Ниспадает на ладони шаль,

Открывшая мне груди,

Страстью жгучей напоив?!

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Полупритворное волнение. Стихи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я