Полупритворное волнение. Стихи

Жорж Дмитриев

Дорогому читателю! Все быстротечное – символ, сравненье. Цель бесконечная здесь в достиженье. Здесь – заповеданность Истины всей. Вечная женственность тянет нас к ней. финал «Фауста» И. В. Гёте перевод Б. Л. Пастернака

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Полупритворное волнение. Стихи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Боль

Я не стану по каплям бегущим из крана

Мерить то, чего больше нет.

Боль — как отзвук былых проблем.

Мы смогли к ней с тобой привыкнуть,

И её не унять нам ничем.

Только шаг до закрытой двери.

Перейду лишь одну черту,

Не отмеренной мерой меря

Пустоту, пустоту, пустоту…

Загорюсь, словно дымный порох,

Телефона услышав трель,

Но поняв, что закончен воздух,

Зайду в душу свою, как в ванну,

Перекрою хворающий кран…

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Полупритворное волнение. Стихи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я