По-русски он говорил как будто с опаской,
переходя на английский, как только разговор выходил за пределы двух фраз.
На детской площадке мама что-то кричит ребёнку по-гречески, потом
переходит на английский и снова на греческий.
Что касается родного языка, то большинство индейцев
перешли на английский или французский.
Мама
перешла на английский и объяснила, что ей ничего не нужно.
– Да!.. – Он
перешёл на английский: – Да, я буду в оговорённый срок… Это лишнее. Вам совершенно не нужно знать, каким рейсом я прилечу…
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: деревопереработка — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Когда я говорил с ним по-английски, он отвечал по-итальянски: когда я заговаривал с ним по-итальянски, он
переходил на английский.
Он был французом и часто забывал, что не все говорят на его языке, однако быстро
переходил на английский: – Не знаю.
Даже
переходить на английский в регистратуре не хотелось, т.к. везде звучала русская речь, даже без латышского, прибалтийского акцента.
– Я передумал, – вновь
перейдя на английский, решительно заявил он. – Наш договор больше не имеет значения!
А когда до него дошло, что я не понимаю,
перешёл на английский, холодно отрезал, что в моих услугах не нуждается и сбросил вызов.
Были и те, кто не смог удержать русский и
перешёл на английский со своими детьми.
Когда, в 1940 году, я решил
перейти на английский язык, беда моя заключалась в том, что перед тем, в течение пятнадцати с лишком лет, я писал по-русски и за эти годы наложил собственный отпечаток на своё орудие, на своего посредника.
– Прошу, сюда, – по привычке произносит управляющий, но через секунду
переходит на английский. – Зал забронирован до семи вечера, как вы просили.
– Пора ехать, кровь всё не останавливается, – я
перешла на английский, с преувеличенной заботой глядя на рану.
Остров был густо заселён британскими иммигрантами, поэтому если у нас не получалось объясниться на испанском, всегда можно было
перейти на английский язык.
И она
перешла на английский, увлекая иностранцев к следующему стенду.
– Господа, надеюсь никто не станет возражать, если мы
перейдём на английский, дабы наши друзья, – свободной рукой он сделал вежливый жест в сторону аборигенов, – не чувствовали себя неловко.
– Это точно, – с восхищением признал он, снова
переходя на английский. – И что-то мне подсказывает, что китайский язык не показался вам таким уж трудным.
– Если вы думаете о побеге, – спокойно сказал он ей,
переходя на английский, – лучше не утруждайтесь.
– Просит нас занять один стол, – перевела девушка, и метрдотель тут же спохватился,
переходя на английский, чтобы быть понятным двум гостям.
Они постоянно выкрикивали что-то на арабском, хотя представитель судебной системы неоднократно просил их
перейти на английский язык, чтобы я тоже понимала суть диалога.
– Что с ним случилось? –
перешёл на английский еврокомиссар.
С пятого класса я тоже приобщилась к занятиям по немецкому языку, и порой вечерами мы нарочно
переходили на английский или немецкий – чтобы не растерять уже полученные словарные навыки.
– Ну, – снова
перейдя на английский, сказал доктор, извлекая своё атлетичное тело из инопланетного скафандра. – Пойдём ко мне, пока бумаги подготовят и счёт.
Заговорила с ним машинально, на русском, и только спустя несколько минут, поняв свою ошибку,
перешла на английский.
– Скорее уж ранний. Слушаю вас внимательно. – Я тоже
перешла на английский, благо знаю его в совершенстве.
– Она поискала подходящее слово на хинди и, не найдя, снова
перешла на английский.
И всё время что-то говорил, то и дело
переходя на английский.
– Что?! – хватаюсь за рукав парня. – Пристегните меня на все тросы, которые у вас есть! – требую от страха
перейдя на английский. Надеюсь, он понимает.
Затем
перешёл на английский, приветствуя собравшихся гостей.
Впоследствии обычно он писал старшему сыну по-русски или по-французски, изредка
переходя на английский язык.
Затормозил с разбегу перед ней, стал что-то умильно лопотать, руками размахивать,
перешёл на английский.
На несколько секунд она застыла, а потом
перешла на английский.
– Помогите… – Она
перешла на английский. – Кто-нибудь слышит меня?
Иногда мадам
переходила на английский, или ради меня, или для того, чтобы проверить знания моего ученика.
Коллеги это понимали, но упорно не
переходили на английский.
Затем быстро
перешёл на английский, представил меня как первого оратора и попросил аудиторию тепло меня встретить.
Однако на середине последней фразы он вдруг опомнился и
перешёл на английский.
– Ничего не понял, но приятно познакомиться. Может, снова
перейдём на английский?
– Да, да! – вскричал джентльмен, внезапно
переходя на английский.
Он говорил неторопливо, обдумывая, как правильно подобрать слова, периодически
переходя на английский.
Она снова
перешла на английский и коротко объяснила позади стоящим меня женщинам ситуацию.
Между собой мужчины переговаривались на незнакомом гортанном наречии – однако, приветствуя местных жителей, легко
переходили на английский.
Она не
перешла на английский.
Это выяснилось еще полтора года назад, поэтому в общей компании им приходилось
переходить на английский, который знали все.
Третий год одно и то же, уймись, – и снова
перешла на английский: – То есть с нами едет ещё кто-то?
Его одолевают таксисты, и он просто шутки ради отмахивается от них, бормоча: «Don’t understand!» И да, ему весело, когда они пытаются
перейти на английский.
Хочу предупредить: с этой минуты
переходим на английскую речь вплоть до того момента, пока не сядем в машину.
Приведёт это к ещё большему понижению статуса казахского – к чему он будет вообще, и не проще ли будет сразу же
перейти на английский, надеясь на то, что возьмут в «Асашай».
– Она вновь
перешла на английский.