Карта словосочетания «перевод поэзии» примеры предложения

Предложения со словосочетанием «перевод поэзии»

Выпустил 35 поэтических сборников, 20 книг прозы, автор филологических трактатов и переводов поэзии с 10 языков.
Никакие теории перевода не оправдают отсутствие в поэтическом переводе поэзии.
Может быть, дело в том, что я начинал с переводов поэзии.
Так как без дела ждать было просто скучно, решила всё-таки выполнить тестовое задание по переводу поэзии.
Возможен ли вообще какой-либо «правильный» перевод поэзии и высоко образных текстов?

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: налощить — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Но можно поделиться странностями интерпретаторского дела, а именно перевода поэзии с мёртвого языка.
На самом же деле сочетать в переводе поэзии буквальный смысл текста подлинника с его художественными достоинствами и размером стиха, особенно когда это касается песен – задача весьма нелёгкая.
Жизнь поэзии пронизана мистикой, и перевод поэзии – тоже.
Он основательно изучал англо-саксонскую культуру и язык, чтобы перевести текст качественно и точно передать английский перевод поэзии.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «перевод поэзии»

  • Он прочел все, что было написано во Франции замечательного по части философии и красноречия в XVIII веке, основательно знал все лучшие произведения французской литературы, так что мог и любил часто цитировать места из Расина, Корнеля, Боало, Мольера, Монтеня, Фенелона; имел блестящие познания в мифологии и с пользой изучал, во французских переводах, древние памятники эпической поэзии, имел достаточные познания в истории, почерпнутые им из Сегюра; но не имел никакого понятия ни о математике, дальше арифметики, ни о физике, ни о современной литературе: он мог в разговоре прилично умолчать или сказать несколько общих фраз о Гете, Шиллере и Байроне, но никогда не читал их.
  • Два французских стихотворения Барятинского: «Стансы в темнице» (в Петропавловской крепости) и атеистическое «О боге» — переведены на русский язык М. В. Нечкиной («Восстание декабристов», т. X, стр. 304 и сл.; сб. «Избр. произведения декабристов», II, стр. 437 и сл.); другой перевод отдельных отрывков — Б. В. Томашевского (сб. «Поэзия декабристов», 1950, стр. 648 и сл.).] несколько слов тебе скажу в ответ.
  • Переводчик поэтического произведения с одного языка на другой должен до некоторой степени переделывать переводимое произведение; как же не являться необходимости переделки при переводе события с языка жизни на скудный, бледный, мертвый язык поэзии?
  • (все цитаты из русской классики)

Значение слова «перевод»

Значение слова «поэзия»

  • ПОЭ́ЗИЯ, -и, ж. 1. Искусство образного выражения мысли в слове, словесное художественное творчество. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ПОЭЗИЯ

Афоризмы русских писателей со словом «перевод»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «перевод»

ПЕРЕВО́Д, -а, м. 1. Действие по знач. глаг. перевестипереводить1 и перевестисьпереводиться. Перевод по службе. Автоматический перевод стрелки. Перевод в старший класс.

Все значения слова «перевод»

Значение слова «поэзия»

ПОЭ́ЗИЯ, -и, ж. 1. Искусство образного выражения мысли в слове, словесное художественное творчество.

Все значения слова «поэзия»

Синонимы к слову «перевод»

Синонимы к слову «поэзия»

Ассоциации к слову «перевод»

Ассоциации к слову «поэзия»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я