Потому предлагаемую книгу следует считать не столько переводом, сколько вольным
переложением.
Мы приведём здесь в стихотворном
переложении некоторые из песней в высшей степени умилительного канона.
Король прекрасно играл на клавесине, на охотничьем рожке, в домашних концертах исполнял партию первого баса, любил
переложения псалмов, которые сам же и клал на музыку.
В свободном
переложении эти, отчасти искусственные, ограничения снимаются.
Выбранный композитором инструмент тоже не всегда сохраняется – часто мы слушаем
переложения оркестровых пьес для фортепиано, исполнения песен без аккомпанемента и т. д.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: эрготоксин — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Молодые аристократы упражнялись в танцах, в
переложении стихов на музыку.
Один из таких жанров получил название мифография – краткое
переложение античных мифов.
Итак, косвенное обложение формируется через такое экономическое явление, как
переложение налогов.
Практика показывает, что простое
переложение учебного материала с бумажного на цифровые носители проблемы не решает, тому есть много примеров.
Работа над новым
переложением продолжается четыре года – с 1808‐го по 1812‐й.
Грамматики, катехизисы,
переложения текстов с идеографического языка науатль на испанскую орфографию следовали век за веком, пока в настоящее время их не стало достаточно для серьёзного изучения «литературы ацтеков».
Второй: он считает игры CD Projekt в жанре экшен-RPG всего лишь
переложением книги, в котором нет масштаба и амбиций (нарративных, интеллектуальных), присущих его работе.
Из этого вытекало и отношение к ограничению власти – которое он считал
переложением ответственности на других, не призванных, и к отдельным министрам, претендовавшим, по его мнению, на слишком большое влияние в государстве.
Люди перестают мыслить, когда перестают читать или читают лишь популярные
переложения современными авторами чужих мыслей, рождённых когда-то учёными в результате глубоких размышлений, серьёзных экспериментов, тончайших наблюдений, гениальных догадок.
Разумеется, перед нами не оригиналы, а лишь русские
переложения английского и итальянского сонетов.
Тогда 8 или 9 сентября было совершено
переложение мощей в новую раку.
На какой фабрике было сделано пианино? Какие ноты лежат на нём: фортепианная пьеса, романсы,
переложение народных песен?
Поэтому мне и кажется, что электронные письма – это просто
переложение старых технологий в новые технические обстоятельства.
Архимандрит должен был прежде совершить
переложение святых мощей в новую раку.
Но, несмотря на иллюзию, будто «Русские женщины» – это стихотворное
переложение исторического источника, художественное произведение в принципе есть иная реальность, и, создавая её, поэт волен в выборе материала.
И только в поэтическом
переложении на иностранные языки сегодня стихи средневековых монахов оживают и звучат с новой силой, раскрывая весь могучий потенциал дзэнской поэтики в жанрах пейзажной и философской лирики.
Впрочем, возможно, что некоторые детали эпоса являются сасанидскими интерпретациями и
переложениями древних преданий.
Поэты и переводчики, филологи и историки стремились осуществить как полноценный перевод, так и художественное
переложение памятника.
Но даже в
переложении чужого вымысла от себя, как говорится, не уйдёшь.
В ряде случаев такой подход даёт плодотворные результаты, но нередко дело ограничивается
переложением уже известных истин в термины соответствующей науки.
Таким образом, у меня была непростая задача: сделать из записей былин их литературное
переложение, при этом стараясь максимально сохранить их в том виде, как они есть, с их живым устным звучанием, поэтикой и языком.
Поэт же отговорился тем, что стихотворение представляло собою
переложение библейского псалма.
Заменяя перевод прозаическим
переложением, авторы стремились тем не менее передать в нём средствами русского языка стиль и манеру эпического повествования, систему образов и метафор оригинала, донести до читателя по мере возможности черты его художественного своеобразия.
Если бы я занимался
переложением сведений из авторитетных источников, то смысл данной книги свёлся бы к нулю.
Позднее возникла идея
переложения греческой грамматики для описания славянского языка.
Авторы писали о том, что сам процесс создания,
переложения истории на бумагу – это уже терапия.
То, что до сей поры называлось «переводами», на самом деле было
переложениями разного рода и качества.
Под его руководством занялся этим делом бывший при нём французский юрист Deschamps [Дешан]:
переложение французской редакции на русскую было возложено на меня.
Широко распространённая в античной литературе традиция заимствований и
переложений сочинений предшественников делает такое предположение абсолютно недоказанным.
Это
переложение легенд для детей (допускается —и для взрослых), в них я стремился пересказать древние предания в простой и ясной форме, доступной для приятного чтения, и вместе с тем сохраняя, как можно точнее, первоначальный смыл.
Негромкие беседы под аккомпанемент незамысловатых музыкальных
переложений и звона бокалов напоминали целый оркестр.
Весьма специфичен раздел «Переводы и
переложения песен».
Интересно и необычно прозвучали,
переложение известных популярных мелодий.
Отдельные попытки приспособления библейской речи к народному пониманию и даже частные опыты
переложения священных книг на народное наречие были издавна известны в нашей церковной истории.
Восприятие изначальной сути данного стихотворного препарата требует от читателя душевного микроскопа высокого разрешения, распознающего, что перед ним –
переложение молитвы надежды («Верую, Господи, помоги моему неверию») или иносказание безнадёжности, отчаянное унижение паче гордости «современного человека»?
Данное положение в равной степени относится и к различного рода
переложениям, транскрипциям художественных произведений.
Но это было
переложение виолончельной сюиты для гитары.
Но и судьба его деятельности тоже красноречива – ведь его
переложение египетских мыслей было малопонятно, «темно» для усвоения.
Проверка возможных изменений в других (соседних для данного) объектах: установление взаимосвязи с соседними объектами, изменение характера ранее установленной взаимосвязи, отказ от соседнего объекта за счёт
переложения его функций на данный объект.
Часто он составлял, импровизируя, новые ансамбли из присутствующих: выбирал какую-нибудь песню, делал
переложения на несколько голосов, раздавал гостям партии – и сразу пение шло отлично, потому что и гости обладали хорошими музыкальными способностями.