Предложения со словосочетанием «означать в переводе»

Также в их числе 13 Иннокентиев, чьё имя означает в переводе с латыни «невинный».
– Эй, жена моя, природная, – именно это слово означало в переводе с латинского её имя, – потом намажешься своими мазилками! Я уже всё съел!
Кстати, само название этого материка означает в переводе с латыни «южный».
Росомоны означало в переводе, буквально: «рос мужчины».

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: тавотный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Словосочетание Mad Men действительно означает в переводе «Безумцы», однако в данном случае российским дистрибьюторам стоило проявить фантазию и не следовать за оригиналом.
Причём им стоило бы знать, что фамилия её героя означает в переводе с французского «простофиля».
А что тебя вчера не видать было весь день?.. спрашиваю я, морща лоб в попытке понять, что эта вся тарабарщина означает в переводе на русский.
Я стала человеком вхожим в её дом, и мне было понятно, что приглашение за порог её жилища означал в переводе – «ты теперь дорогой гость моей души, мой дом – твой дом, ты – замечательный человек, добро пожаловать в мой мир».
Но масонов не зря называют вольными каменщиками, и даже само слово «масон» означает в переводе именно «каменщик» – начало их истории лежит в истории строительных союзов, профессиональных лож каменщиков.
Миля составляет 1,6 километра, так что движение по трассе со средней скоростью 65 миль в час означает в переводе на наши правила скорость чуть более 100 км в час.
Это слово означает в переводе с церковно-славянского ошибку, заблуждение, ересь.
– Его имя означает в переводе с греческого «Защитник», и ему это подходит, – вовремя вмешалась я.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «означать в переводе»

  • Едва заметная тропинка привела нас к тому месту, где река Дунанца впадает в Амагу. Это будет километрах в десяти от моря. Близ ее устья есть утес, который староверы по-китайски называют Лаза [В переводе на русский язык означает «скала».] и производят от глагола «лазить». Действительно, через эту «лазу» приходится перелезать на животе, хватаясь руками за камни.
  • За водоразделом мы нашли ручей, который привел нас к реке Дананце, впадающей в Кулумбе (верхний приток Имана). Пройдя по ней 10 км, мы повернули на восток и снова взобрались на Сихотэ-Алинь, а затем спустились к реке Да-Лазагоу (приток Сицы). Название это китайское и в переводе означает Падь больших скал.
  • Выражение «река Улахе» состоит из 3 слов: русского, маньчжурского и китайского, причем каждое из них означает одно и то же — «река». В переводе получается что-то странное — «Река-река-река».
  • (все цитаты из русской классики)

Значение слова «означать»

Значение слова «перевод»

Афоризмы русских писателей со словом «означать»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «означать»

ОЗНАЧА́ТЬ, -а́ю, -а́ешь; несов., перех. 1. Несов. к означить.

Все значения слова «означать»

Значение слова «перевод»

ПЕРЕВО́Д, -а, м. 1. Действие по знач. глаг. перевестипереводить1 и перевестисьпереводиться. Перевод по службе. Автоматический перевод стрелки. Перевод в старший класс.

Все значения слова «перевод»

Синонимы к словосочетанию «означать в переводе»

Ассоциации к слову «означать»

Ассоциации к слову «перевод»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я