Соучастники в любви

Луна Лу, 2023

После трагических событий прошлого Изабель не может найти себе места в родном городе. В попытке сбежать от собственных демонов она принимает решение переехать и поступить в колледж. Чтобы накопить денег, девушка начинает подрабатывать курьером. Изабель уверенно идет к своей цели, пока однажды ее не просят отвезти посылку в неблагополучный район, где она становится свидетельницей преступления и встречает Нейтана. Парня, который держит в страхе весь город. Он угрожает девушке, из-за чего ей приходится ступить на скользкую дорожку и стать соучастницей в его игре. Но с каждым днем она все больше сближается с таинственным привлекательным парнем, понимая, что ее сердце учащенно бьется уже не от страха, а от любви…

Оглавление

Из серии: Young Adult. Молодежная российская романтическая проза

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Соучастники в любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 9

Изабель

Billie Eilish — Bury a friend

Я и Дивер садимся в машину, а его семья остается в трейлере. Когда мы выезжаем, снова начинается дождь, и я радуюсь, что согласилась и не пошла пешком. День был странным и долгим, так что я откидываюсь на сиденье в надежде отдохнуть. Но покой продлился недолго, потому что вскоре я снова слышу голос Дивера:

— Я надеюсь, ты понимаешь, что не стоит никому говорить об этом, когда приедешь домой.

Я открываю глаза.

— О чем именно?

— О моей семье.

Черт, точно. Когда я вернусь, мне ведь придется объясняться перед полицией!

— Хорошо. Но что мне сказать? Я имею в виду, они точно будут спрашивать, зачем ты меня… Похитил.

На последнем слове я изображаю кавычки в воздухе.

— Ну, фактически, я тебя похитил, — он делает акцент на последнем слове.

— Да, но я… не хочу выглядеть жертвой, — признаюсь я.

— Лучше так, чем выглядеть виновной в сговоре с разыскиваемым убийцей. — Он так спокойно называет себя убийцей, что у меня мурашки бегут по коже.

— Мы с тобой не в сговоре, просто…

— Просто я плачу тебе деньги, а ты врешь из-за меня полиции.

Когда говорит он, это звучит так, будто я делаю что-то ужасное. И ведь правда: я соврала копу и собираюсь соврать полиции снова. И если вчера я укрыла Дивера в трейлере из-за того, что он угрожал мне, то сейчас я делаю это за деньги.

— Дерьмо… — я тяжело вздыхаю, качая головой. — Боюсь, маразматик-шериф мне не поверит.

— Что бы ты ни сказала ему, уверен, ты сможешь заставить его поверить в это. — Он ухмыляется. — Как заставила меня поверить в то, что ты ничего не знаешь о парне, отдавшем тебе посылку.

«Вот черт! Неужели он снова начнет меня спрашивать о том парне?!»

— Ты не доверяешь мне, Дивер? — передразниваю я его собственной фразой. Но сразу же понимаю, как это глупо. В шутку свести не получится. Он меня уже раскусил.

— Нет. Не после того, как узнал, что ты отличная лгунья.

— И не после того, как я солгала ради твоей семьи?!

— Именно, — говорит Дивер, останавливаясь на обочине прямо за указателем на въезде в Хеджесвилль. Он смотрит прямо на меня и продолжает: — Ты сделала это ради женщины и двух детей. Сколько, ты сказала, тому пацану лет? Четырнадцать? Так вот, ты и его покрываешь. Я прав, Бель?

Снова этот взгляд, будто он читает мои мысли. От этого мне каждый раз не по себе.

Понимаю, что он мне уже не поверит. Но и помогать ему я больше не собираюсь.

— Я достаточно сделала для тебя. Оставь меня в покое, как мы договаривались!

Чтобы прекратить этот разговор, я выскакиваю из машины и ухожу по обочине в сторону города. Дивер выходит за мной.

— Я вижу, что ты врешь, Бель! — рычит он, хватая меня за локоть.

Поднимаю свободную руку, чтобы поймать попутку, но он тут же хватает ее и опускает. Я закипаю.

— Хватит, Дивер! Я не хочу, чтобы кто-то еще пострадал из-за меня! — кричу я на него, уже не желая сдерживаться.

Уставившись на меня, он раздраженно вздыхает:

— Он не пострадает. Я просто задам ему пару вопросов.

— Так, как задаешь их мне — заламывая руки и тыча пистолетом?!

Пытаюсь освободиться, но безуспешно: он только сильнее сжимает мою руку.

— Ну я же тебя не убил! Хотя ты — та еще заноза в заднице: врешь и все время пытаешься убежать!

— Ох, ну спасибо, что не убил!

В этот момент я вижу из-за плеча Дивера, что рядом с нами останавливается какой-то старый голубой пикап, из которого выглядывает женщина средних лет:

— Мисс, у вас все в порядке? — спрашивает она, и я вздыхаю с облегчением.

— Мэм, вы бы не могли подбросить меня до центра? — прошу я, и покрасневший от злости Дивер наконец выпускает мои руки. Видимо, ему не хочется привлекать лишнее внимание.

— Конечно, запрыгивай — отвечает мне женщина, бросая на Дивера обеспокоенный взгляд.

Я сажусь в машину, и мы трогаемся. Смотрю в боковое зеркало и вижу удаляющуюся фигуру Дивера. Я расслабляюсь, лишь когда он совсем скрывается из виду.

— Проблемы с парнем? — Женщина ухмыляется, закуривая сигарету.

— Что? Боже, нет! Он не мой парень, он просто знакомый… придурок, — вздыхаю я.

Мы смеемся. Напряжение, копившееся во мне весь день, сходит, и я наконец чувствую себя в безопасности.

Когда мы доезжаем до центра, я благодарю свою спасительницу и преодолеваю оставшийся путь до дома пешком. Я не спешу, потому что мне нужно еще время, чтобы придумать, что я скажу полиции.

Вернувшись домой, я застаю тетю Рейли в гостиной с бутылкой виски. Когда она видит меня, ее бледное лицо вытягивается и она вскакивает с дивана:

— Где ты была?! Что произошло в школе, Изи?

— Эм… это долгая история, — устало вздыхаю я.

— История, которую ты расскажешь шерифу! Они приходили домой, искали тебя! Сказали, что тебя забрал какой-то маньяк! Мы поедем в участок. Сейчас же!

Тетя судорожно шагает туда-сюда по комнате.

Удивительная картина. Рейли переживала из-за всего: подгоревшего пирога, болезни соседской собаки, выборов президента, глобального потепления, — но она никогда не переживала о том, что со мной может что-то случиться. Когда я попадала в неприятности, она скорее злилась на меня, чем беспокоилась. А сейчас — на ней лица нет. Хотя, может быть, это из-за виски.

— Я в порядке, правда, — пытаюсь я ее успокоить.

Наконец она становится привычной Рейли и строго указывает:

— Так, собирайся, мы едем в участок.

— Может, тебе не стоит ехать к шерифу пьяной? — спрашиваю я. Мне не хочется еще больших неприятностей.

Она останавливается и раздраженно вздыхает:

— Ладно, я позвоню ему, пусть сам приедет.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Соучастники в любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я