После трагических событий прошлого Изабель не может найти себе места в родном городе. В попытке сбежать от собственных демонов она принимает решение переехать и поступить в колледж. Чтобы накопить денег, девушка начинает подрабатывать курьером. Изабель уверенно идет к своей цели, пока однажды ее не просят отвезти посылку в неблагополучный район, где она становится свидетельницей преступления и встречает Нейтана. Парня, который держит в страхе весь город. Он угрожает девушке, из-за чего ей приходится ступить на скользкую дорожку и стать соучастницей в его игре. Но с каждым днем она все больше сближается с таинственным привлекательным парнем, понимая, что ее сердце учащенно бьется уже не от страха, а от любви…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Соучастники в любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 11
Изабель
Aviva — Grrrls
На следующий день после «похищения» в школе ко мне стали относиться как к жертве: от вчерашнего наказания и урока физкультуры я освобождена, на уроках меня не спрашивают. Я совру, если скажу, что у положения жертвы нет своих преимуществ, но в остальном — оно унизительно. Весь учебный день я вижу только сочувствующие взгляды, перешептывания и, конечно же, злобный и настороженный взгляд Линды Джонс.
Когда прозвенел звонок с последнего урока, я решаю отправиться на местную барахолку, чтобы присмотреть себе новый велосипед. Свой я оставила на том проклятом пустыре и не хочу рисковать, возвращаясь туда. Я хочу забыть историю с Дивером как можно скорее. И я надеюсь, что Хеджесвилль тоже вскоре о ней забудет. Но опыт подсказывает мне, что в этом захолустном городке никогда ничего не забывается.
Я выхожу из школы на улицу и уже собираюсь идти на автобусную остановку, но тут Линда преграждает мне путь.
— Изи! — Кажется, она впервые обращается ко мне без оскорблений. — Что вчера было у тебя с психом-Дивером?
Она стоит напротив меня, требовательно скрестив руки.
— Я не отчитываюсь перед тобой, Линда, — отвечаю я с насмешкой. — И я уже рассказала все помощнику шерифа.
Она вдруг меняется в лице:
— Ох, с тобой уже говорил новый секси-помощник шерифа? — Она ухмыляется так, будто мы с ней — две лучшие подруги, обсуждающие парня.
— Ты хотела сказать «помощник шерифа офицер Миллс»? — Я закатываю глаза. Поверхностность Линды меня раздражает.
— Вот, в этом твоя проблема, — фыркает она. — Ты скучная! Поэтому мы с тобой не сдружились, понимаешь? А с твоей сестрой было круто. Жаль, что ты не такая, как Элайза!
Я закипаю: Линда не имеет права упоминать мою сестру!
— Еще раз назовешь ее имя, и я клянусь…
— Что?! Что ты мне сделаешь, а? Позовешь своего дружка Дивера? — Ее рот растягивается в злобной насмешке.
Чувствую, как жар в груди нарастает. Я готова наброситься на нее и выдернуть все ее крашеные волосы! Я достаю из кармана перцовый баллончик и направляю на нее:
— Вот что я сделаю! — трясу баллончик в руке. — Помнишь, как жгло в прошлый раз?! — я кричу на всю улицу, и все глазеют на нас, но мне плевать.
Линда отшатывается от меня, и ее насмешка исчезает с лица. Я все еще держу баллончик в вытянутой руке, как вдруг слышу сигнал автомобиля.
Оборачиваюсь и вижу машину шерифа.
За рулем — офицер Миллс. Он останавливается и поспешно выходит к нам.
— Мисс Харт, опустите руку, — просит он, и, скрипя зубами, я слушаюсь. Он продолжает, глядя на нас обеих: — Что здесь происходит?
— Эта психопатка напала на меня! — театрально визжит Линда.
— Я защищалась, офицер, — говорю я.
— Защищалась?! От чего?!
— От твоей тупости!
— Ладно, дамы, тише, — говорит офицер спокойно, встав между нами. — Давайте вы просто разойдетесь мирно, хорошо?
Мы обе воинственно смотрим друг другу в глаза. Я уже остыла, и вмешательство копа все равно не позволило бы мне проучить Линду, поэтому я киваю в знак согласия.
Помощник шерифа облегченно выдыхает. Наверное, учась в академии, он думал, что будет ловить опасных преступников, а не разнимать истеричных школьниц.
— Мисс Харт, давайте я отвезу вас домой, — предлагает он, и я замечаю завистливый взгляд Линды.
Взглянув сейчас на Миллса, я понимаю, почему она назвала его «секси-помощником шерифа». Он молодой, в хорошей физической форме, его странные кудрявые волосы идут ему, он вежлив и приятен. Но то, что он — коп, перечеркивает всю его природную привлекательность.
Когда мы садимся в машину, я спрашиваю:
— Что это было, офицер? Вы за мной следите?
— Кхм… — запинается он, — просто решил присмотреть за вами. Вдруг Дивер вернется или еще что-нибудь…
— Мне не нужна охрана, — фыркаю я.
— Да, я заметил.
Он пытается подавить улыбку, но ему это плохо удается, и мы оба не можем сдержать нервные смешки. Мне вдруг становится стыдно перед ним из-за той сцены с Линдой, и я прикрываю глаза рукой.
— Обычно я не такая. Просто у нас с Линдой… особые отношения.
— Да, понимаю. Я читал о вас.
— Что?..
— То есть я видел рапорт о той ночи в доме Линды, о вашей кузине…
— Не надо, — меня начинает душить ком, подступивший к горлу. Я вдруг чувствую, что хочу побыть одна и требую: — Остановите машину, я выйду.
— Мисс, прошу, успокойтесь, — сдержанно говорит он, но это только больше злит меня.
— У вас что, больше дел нет, кроме как следить за школьницей?!
Он качает головой, но остается таким же спокойным:
— Я не преследую вас, Изабель…
— Мисс Харт, — резко поправляю его.
Помощник шерифа терпеливо кивает и продолжает:
— Мисс Харт, я хочу вам помочь. — Он смотрит прямо на меня.
— Хотите помочь? — говорю я, глядя ему в глаза. — Тогда не лезьте в мою жизнь.
Остаток пути до дома мы едем молча, и я этому рада: я устала от расспросов. Тем более когда кто-то упоминает Элайзу — я сразу же завожусь. Последние дни были безумными, и сейчас мне хочется только покоя.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Соучастники в любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других