Соучастники в любви

Луна Лу, 2023

После трагических событий прошлого Изабель не может найти себе места в родном городе. В попытке сбежать от собственных демонов она принимает решение переехать и поступить в колледж. Чтобы накопить денег, девушка начинает подрабатывать курьером. Изабель уверенно идет к своей цели, пока однажды ее не просят отвезти посылку в неблагополучный район, где она становится свидетельницей преступления и встречает Нейтана. Парня, который держит в страхе весь город. Он угрожает девушке, из-за чего ей приходится ступить на скользкую дорожку и стать соучастницей в его игре. Но с каждым днем она все больше сближается с таинственным привлекательным парнем, понимая, что ее сердце учащенно бьется уже не от страха, а от любви…

Оглавление

Из серии: Young Adult. Молодежная российская романтическая проза

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Соучастники в любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

Изабель

Tender — When They Come For You

Я разглядываю дорожные указатели, пытаясь понять, куда Дивер меня везет, но из-за начавшегося ливня не могу ничего рассмотреть. По шоссе мы едем недолго, и Дивер сворачивает на какую-то проселочную дорогу. Он останавливается на обочине, глушит машину, и теперь я слышу только, как капли дождя ударяются о крышу. Мне нравится этот звук, и я пытаюсь сосредоточиться на нем, отгоняя мрачные мысли о том, что это вполне удобное место, чтобы убить кого-нибудь и спрятать тело.

Дивер все молчит, морщится и потирает больное плечо. Я хочу спросить, что ему от меня нужно, но боюсь услышать ответ.

— Надеюсь, сегодня мы закончим вчерашний разговор, Изабель, — вздыхает он и поворачивается ко мне, подперев подбородок кулаком и уставившись прямо мне в лицо. От этого мне становится совсем не по себе.

— Я не знаю, кто был тот парень в школе, правда, — говорю я, глядя в окно. За свои семнадцать лет я хорошо научилась врать, но сейчас, когда на меня пялится этот психопат Дивер, я в полной растерянности.

— Ладно, ладно… — его голос становится тише, но я все еще чувствую его пристальный взгляд на себе.

— Теперь я могу уйти? — спрашиваю я, все еще не смотря ему в глаза.

— Серьезно? — он смеется. — Мы черт знает где, и снаружи жуткий ливень. Куда же ты собираешься уйти, Изабель?

Меня раздражает эта насмешка, и я решаюсь посмотреть ему в глаза:

— Да хоть куда! Лишь бы подальше от тебя и твоей тупой пушки! — выкрикиваю я вдруг. Сама не ожидала от себя такой эмоциональности.

— Ну, пока что ты не можешь уйти, — говорит он непринужденно. Я вопросительно смотрю на него, и он продолжает: — У меня для тебя работа.

Сквозь стуки капель по стеклу машины слышу собственный истерический смешок.

— Что?! Нет! — Я качаю головой. — Нет, ни за что, Дивер. В прошлый раз после этих самых слов я оказалась на том чертовом пустыре!

— Изабель, — он устало вздыхает, — боюсь, у нас нет выбора.

— У нас? Ох, это у тебя нет выбора. У меня — есть! Можешь пристрелить меня, но я не буду выполнять для тебя грязную работу! — выпаливаю я, глядя прямо ему в глаза.

Меня больше не пугает его оружие или физическая сила, мне надоело выполнять указания каких-то преступников! Я не имею никакого отношения к их мутным делам.

Выслушав мою эмоциональную речь, в ответ Нейтан лишь понимающе кивает, так, будто я — капризный ребенок, а он ждет, когда я перестану ныть.

— Ты успокоишься, если я уверю тебя, что в этой работе нет ничего «грязного»? Ты больше не нарушишь закон. Ничего нелегального, обещаю тебе.

— В прошлый раз, когда я поверила в эти слова, все пошло наперекосяк, — отвечаю я уже менее эмоционально.

— О чем ты?

— Парень, который передал мне посылку… Он обещал, что в коробке не было ничего незаконного. И вот я здесь… — вздыхаю я, разводя руки в стороны.

— Ну, он не врал. Там и правда не было ничего такого.

— Что там было? — я все еще не могу унять свое любопытство.

— Это неважно, просто поверь мне…

— Поверить? Тебе? — у меня снова вырывается смешок. — Нет, я не верю тебе. И не стоило верить тому парню. Если все было так безобидно, то почему из-за этой посылки ты убил Рика?

— Боже, я не… — раздраженно вздыхает он, потирая переносицу. — У меня нет времени на уговоры и твои глупые вопросы. Я заплачу тебе, идет?

— Нет, мне не нужны твои деньги, Дивер.

— Всем нужны деньги. Просто назови сумму, — он говорит это так спокойно, будто, если я скажу «миллион долларов», он мне их даст. Сомневаюсь в этом. Будь у него такие деньги, он бы сейчас не оставался в городе, в котором его разыскивают.

— Мне нужно лишь, чтобы ты оставил меня в покое и не впутывал в свои дела.

— Хорошо. — Он кивает. — Сделаешь то, о чем я прошу, и больше никогда меня не увидишь.

Я вздыхаю и молчу, потому что не знаю, что ответить. Перспектива больше не встречаться с этим психопатом кажется мне отличной. Но я не хочу делать ничего для парня, который уже второй день подряд тычет в меня пушкой. Ах да, еще он убил своего приятеля и разыскивается полицией! Выполнить работу для Дивера и взять его грязные деньги — просто безумие. Я нарушила закон уже тем, что укрыла его в своем трейлере и не сообщила в полицию. И продолжаю молчать! Я не хочу заходить дальше. Не хочу портить то подобие нормальной жизни, что я выстраивала почти год. Но он прав: мне, как и всем, нужны деньги.

— Просто выслушай, ладно? — он продолжает уговаривать, глядя на меня. — Нужно всего лишь перевезти пару человек из пункта «А» в пункт «Б». Водить ты умеешь. Ехать недалеко. Ничего сложного.

— Почему не попросишь кого-то еще?

Дивер нервно смеется.

— Так уж вышло, что больше никому я доверять не могу. И сам я этого сделать не могу. Если не забыла, я в розыске.

— Да, но ты ведь смог прийти в школу и забрать меня оттуда на виду у всех! — удивленно говорю я. Не могу понять, что у этого парня в голове.

— Потому что в школе меня никто не ждал. И задерживаться я там не собирался. Но в пункте «А» может быть подстава. Это небезопасно. Я не могу рисковать ими…

Когда он так спокойно говорит, его безумные поступки начинают казаться логичными.

— Кого нужно привезти в пункт «Б»? Твоих дружков?

— Нет. Сказал же, ничего криминального. Просто женщина и двое детей.

— Ладно… надеюсь, это не работорговля? — осторожно спрашиваю я, потому что о деятельности Дивера ходят разные слухи, и точно неизвестно, где правда.

— Нет, боже, — фыркает он. — Это… семья. Их нужно доставить в безопасное место, поэтому лучше поторопиться, — он начинает раздраженно ерзать в сидении, но я собираюсь выяснить все.

— В смысле… Твоя семья?

— Боже, да, — он совсем закипает. — Да, Изабель, моя семья. Хватит задавать столько вопросов!

— Я должна знать, на что соглашаюсь! — отвечаю я. — И еще, новые условия. Первое: с тебя — сотня долларов. Второе: как сделаю дело — больше никогда тебя не увижу. И третье: больше никогда не наставляй на меня свою пушку! Ясно?

Кажется, он опешил от такой резкости с моей стороны. Наверное, он привык, что все подчиняются ему, а не наоборот. Но сейчас я чувствую больше власти, ведь, похоже, Дивер не причинит мне вреда — по крайней мере, пока я не сделаю то, что ему нужно. И, как он сказал, выбора у него нет.

Наконец Нейтан кивает и протягивает руку:

— Договорились?

— Договорились, — отвечаю я, пожав его руку.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Соучастники в любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я