После трагических событий прошлого Изабель не может найти себе места в родном городе. В попытке сбежать от собственных демонов она принимает решение переехать и поступить в колледж. Чтобы накопить денег, девушка начинает подрабатывать курьером. Изабель уверенно идет к своей цели, пока однажды ее не просят отвезти посылку в неблагополучный район, где она становится свидетельницей преступления и встречает Нейтана. Парня, который держит в страхе весь город. Он угрожает девушке, из-за чего ей приходится ступить на скользкую дорожку и стать соучастницей в его игре. Но с каждым днем она все больше сближается с таинственным привлекательным парнем, понимая, что ее сердце учащенно бьется уже не от страха, а от любви…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Соучастники в любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
Изабель
Banks — Beggin For Thread
Оставив Дивера в трейлере за городом, я направляюсь по адресу, который он мне дал. Восточный район. Уайд Стрит, 46. Меня беспокоит то, что я еду на угнанном нами вчера «Шевроле». Я стараюсь ехать без нарушений, чтобы не привлечь лишнего внимания. Доехав до города, включаю радио в надежде отвлечься, но моя тревожность только усиливается из-за слов диктора:
«…Напомним, уже разыскиваемый полицией за убийство Нейтан Дивер сегодня днем совершил еще одно дерзкое преступление, похитив ученицу Ричардсон Хай Скул прямо из школы! Ужасная халатность…».
Черт! Речь идет обо мне! Не хватало, чтобы и меня искала полиция! Господи, зачем я в это ввязалась?!
Я всю свою жизнь принимаю дурные решения, но в этот раз я облажалась по полной! Меня утешает лишь то, что я знаю, как ленив и безответственен шериф Хеджесвилля. И надеюсь, что полиция не найдет меня раньше, чем я придумаю хорошее объяснение выходки Дивера.
Я оказываюсь на Уайд Стрит, 46. По плану Дивера, я должна подъехать к заднему двору, чтобы семья вышла по запасной лестнице в переулок. Огибаю квартал и подъезжаю к дому. Похоже, это какой-то невысокий многоквартирный дом из старого красного кирпича. Следуя указаниям Дивера, дважды коротко сигналю и жду семью.
Чуть дальше между домами играют какие-то ребята лет десяти, пасуя мяч друг другу. Неужели все дети этого района обречены и, когда вырастут, станут такими же, как Дивер? Интересно, он когда-то тоже так беззаботно играл во дворе? Или он всегда был таким… Нейтаном Дивером? Может, вместо игр он предпочитал убивать соседских животных или избивать сверстников, отбирая у них карманные деньги?
Задумавшись о детстве Нейтана Дивера, я не заметила, как из дома вышла худощавая женщина лет сорока с острыми чертами лица и беспокойным взглядом и дети — мальчик и девочка, оба примерно шести лет, с такими же темными, как у Нейтана, волосами. Они спешно направлялись ко мне.
— Ты — Изабель? — осторожно спрашивает женщина.
— Да, — отвечаю, рассматривая всех, пока они усаживаются в машину.
Мать Дивера села рядом со мной, положив к себе на колени небольшую спортивную сумку, а дети сели сзади, разместив рядом с собой большие рюкзаки. Убедившись, что все уселись, я трогаюсь с места. Дивер сказал, что нужно действовать быстро. Я должна привезти их к нему, в трейлер. И конечно, не забыл пригрозить, чтобы я «не выпендривалась» и ехала без остановок.
Пока мы едем, я замечаю, что женщина выглядит подавленной. Но дети, должно быть, понятия не имеют о том, что происходит. Они ведут себя непринужденно, оживленно споря между собой о чем-то. Вдруг девочка, подавшись вперед, обращается ко мне:
— Изабель, а ты — подруга Нейта?
— Эм… Не совсем… — отвечаю я, пытаясь не отвлекаться от дороги.
— А как ты думаешь, кто сильнее: Алая Ведьма или Доктор Стрэндж?[1] — неожиданно интересуется она.
Я немного замешкалась от удивления, но ответила:
— Кхм… Ну, думаю, Алая Ведьма сильнее.
— Да! Я же говорила тебе! — Девочка поворачивается к брату.
— Нет! — возражает мальчик. — Почему? — он спрашивает меня.
— Ну, у нее крутые способности, — объясняю я. — Вы читали «Дом М»?[2] Она же там… — я резко замолкаю, услышав полицейскую сирену. — Нет, нет, нет… — не осознавая, шепчу я.
— Вот дерьмо… — Мать Дивера качает головой.
Смотрю в зеркало и вижу собственное побелевшее лицо. Я понимаю, что полицейская машина сигналит именно мне и, набравшись смелости, торможу. Смотрю на мать Дивера — она такая же бледная, как я.
— Дети, сейчас молчите! — обернувшись, строго указывает она. И они слушаются.
Я чувствую, как сильно бьется мое сердце. Пытаюсь дышать глубже и медленнее. Смотрю в боковое зеркало — полицейский с фонариком идет к нам. Мне хочется просто сорваться и нажать на газ со всей силы, но я понимаю, что это будет большой глупостью. Тем более вторую руку коп держит на кобуре. Наконец, он стучит в окно.
— Подыграйте мне, — шепчу я матери Дивера и опускаю стекло.
— Мисс? У вас все в порядке?
На пару мгновений свет фонарика ослепляет меня, но я быстро моргаю и вижу полицейского. Это женщина. Она выглядит довольно молодо — наверное, только окончила академию.
— Да, офицер, спасибо. А в чем проблема?
— Мисс, вы в городе, а едете с такой скоростью, как на шоссе. Можно ваши документы? — говорит она, снисходительно улыбаясь и осматривая пассажиров.
— Ох, простите, офицер, — я пытаюсь сделать свой голос мягче, чем он есть. — Должно быть, я не заметила знак… Дело в том, что нашей маме стало плохо, и я везу ее в больницу.
Она смотрит на миссис Дивер, которая, подыграв мне, прикрыла глаза и сделала болезненное выражение лица.
— А я думал, мы едем к Нейту… — расстроенно бурчит мальчик.
Полицейский вопросительно смотрит на меня, и я говорю первое, что приходит в голову:
— Да, понимаете, наш брат лежит в той же больнице… в онкологическом отделении, — отвечаю я ей тихо, чтобы дети не услышали и делаю жалобное выражение лица. — Прошу, офицер, позвольте нам проехать, надо спешить, у нее повторный приступ.
Она снова окинула взглядом пассажиров и, нервно вздохнув, говорит:
— Ладно… Поспешите, но не превышайте скорость.
— Боже, спасибо огромное, офицер! — я благодарно киваю, уверяя ее, что послушаюсь.
— Черт возьми… — шепчет мать Дивера, когда мы трогаемся с места. — Не зря я ходила в театральный кружок в школе!
Я смеюсь:
— Отлично сыграно, миссис Дивер.
— Кэрол, — представляется она и указывает на детей. — А это Майки и Джули.
В ответ я вежливо киваю и улыбаюсь. Меня разрывает от любопытства. Я бы хотела расспросить ее о Нейтане, но понимаю, что это неуместно. И вообще, какого черта он меня интересует? У него довольно милые родственники, но я знаю, что он не такой. По слухам, он убил своего отца и еще может убить меня. Он грубый и вспыльчивый, так что нетрудно в это поверить. Я и сама видела, какой Дивер в гневе.
Наконец, мы выезжаем из города на шоссе. Оставшуюся дорогу до трейлера я знаю наизусть, так что немного расслабляюсь. Смотрю в зеркало заднего вида — дети все еще спорят, но уже не о супергероях. Невольно вспоминаю нас с сестрой в детстве. Мы так же постоянно спорили обо всем, но никогда не ссорились по-настоящему.
Кэрол снова выглядит поникшей. Я хочу подбодрить ее, но понимаю, что мне нечего ей сказать. Да и не мое это дело. Мое дело — привезти их к трейлеру, вот и все. Я убеждаю себя в этом, пытаясь не думать, каково ей сейчас. Каково это — взять и сорваться в один момент с места, где жила со своей семьей всю жизнь? Каково это — быть матерью такого человека как Нейтан Дивер?
Мы сворачиваем на проселочную дорогу и направляемся к трейлеру. Дети притихли. Кэрол вдруг поворачивается ко мне и едва слышно говорит:
— Мне жаль, Изабель.
— Из-за чего?
— Из-за Нейтана. Он… — она запинается. — Прости, если он навредил тебе или…
— Ох, нет, Кэрол, — возражаю я. — Вы не должны за него извиняться. Это не ваша вина, что он такой… Нейтан Дивер.
В ответ она лишь горько смеется.
— Я знаю, что о нем говорят люди в городе. И полиция… Он не плохой. В глубине души он хороший человек, но совершил много ошибок. И продолжает совершать. Я чувствую ответственность за него, я должна была лучше позаботиться о нем, защитить от ошибок, понимаешь? Ведь я — его мать… — ее голос срывается, и Кэрол смахивает слезу со щеки.
— Мэм, он уже взрослый, — пытаюсь я сказать хоть что-то, чтобы ее подбодрить. — Он сам в ответе за свои поступки.
Кэрол лишь тяжело вздыхает и пытается вежливо улыбнуться, смахивая выступающие слезинки с глаз. Мне жаль эту женщину. Я ее почти не знаю, но в ее глазах видна такая тоска, что я уверена: жизнь обошлась с ней жестоко. Но в детях я этого не вижу. В их взглядах пока лишь детская чистота и мечтательность. Смотрю себе в глаза в зеркало заднего вида и невольно подмечаю в них то же выражение, которое вижу у Кэрол, и, как бы ни смотрела, ни капли беззаботности Майки и Джули.
Мы подъезжаем к месту. Впереди вижу, как Дивер осторожно выходит из трейлера нам навстречу, держа руку за поясом. Видимо, он всегда наготове. Когда я останавливаюсь, задние двери сразу же распахиваются, и дети выбегают с радостными криками:
— Нейтан!!!
Они набрасываются на него с объятиями, и Дивер сразу меняется.
— Эй, ребята! Как доехали? — спрашивает он, искренне улыбаясь и обнимая их.
Меня эта картина удивляет. Сложно поверить, что передо мной сейчас тот же самый Дивер, который совсем недавно угрожал мне.
Кэрол медленно выходит из машины и подходит к Нейтану. Она говорит ему что-то тихо, и, судя по лицам, его встреча с матерью проходит не так же гладко, как с детьми.
Я наконец выхожу из машины, и теперь дети подбегают ко мне:
— Изабель, хочешь остаться и почитать с нами комикс? — спрашивает девочка.
— О, а можно называть тебя Бель? — спрашивает Майки.
— Точно, как принцессу! — подхватывает Джули.
Дети такие активные и шумные и так быстро сменяют тему разговора, что я немного теряюсь.
— Эм, конечно, — соглашаюсь я, и они тут же начинают рассказывать мне о своей школе.
В это время в стороне от нас у Кэрол и Нейтана, судя по их лицам, происходил напряженный разговор.
— Ребята, идите к маме, ладно? — К нам, улыбаясь, подходит Нейтан. — Мне надо поговорить с Бель. — И его улыбка сменяется ухмылкой. Я снова вижу привычного Дивера. Когда дети отходят, он обращается ко мне: — Знаешь, моей маме сложно угодить. Но ты ей понравилась, — он театрально аплодирует мне. Я закатываю глаза.
— Они все милые, — говорю я. — Сложно поверить, что вы — одна семья.
Он смеется. Я смотрю в его глаза и замечаю, что взгляд Нейтана похож на взгляд его матери. И глаза такие же серо-зеленые. Затем смотрю на семью, которая тем временем заносит вещи в трейлер.
— Они будут в безопасности?
— Да, — Нейтан становится серьезным. — К утру мы уедем в безопасное место, подальше из этого города. Как и обещал — больше ты меня не увидишь.
— Прекрасная новость, — отвечаю я, и это его смешит.
— Вот еще, как договаривались, — он достает из кармана куртки конверт и протягивает мне.
Я беру конверт и смотрю внутрь. Купюры. Я начинаю считать их, и Дивер фыркает:
— Серьезно? Не доверяешь мне, Бель?
— Конечно, нет. — Я досчитываю — все правильно, в конверте сотня долларов. И тут я вдруг вспоминаю: — Ох, и верни мой мобильник.
— А, точно. Я разбил его, чтобы не отследили…
— Ты… Что?! — мой голос становится таким громким, что даже Кэрол, стоящая неподалеку, оборачивается на него. Я закипаю: — Как ты посмел?!
— Это было необходимо. Купишь себе новый. Вот компенсация. — Он достает из кармана еще какие-то купюры и протягивает мне.
Я немного успокаиваюсь, видя деньги и вспоминая, что все мои важные файлы в облаке.
Думаю, сейчас самое время свалить подальше от Нейтана Дивера.
— Мне пора.
— Бель? — тихо зовет он, и я останавливаюсь, ожидая продолжения. — Спасибо.
— За что?
— Мама рассказала про копа на дороге. Ты могла сдать нас, но не сделала этого.
— Ну, я сделала это не ради тебя. А ради них. — Я киваю в сторону семьи.
Дивер понимающе кивает в ответ. Впервые я не вижу в его взгляде насмешки, напряжения или злости. Кажется, я вижу в нем что-то новое. Он будто стал мягче. Наконец я разворачиваюсь, чтобы уйти.
— Бель? — снова зовет он. Я оборачиваюсь и снова вижу обычного Дивера, который, ухмыляясь, спрашивает: — Ты так и пойдешь пешком через весь лес или тебя подбросить?
— Эм… — Я вспоминаю, как добиралась в ту ночь от этого трейлера до города. — Да, было бы неплохо.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Соучастники в любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других