Если хорошенько постараться и быть всегда начеку, то можно справиться со всем: и выйти живым из боя, где ты непременно должен был погибнуть, и ускользнуть от многочисленных преследователей, и, не поддавшись унынию, вырваться из лагеря, где у тебя собираются вырезать органы для трансплантации неизвестным богачам… да мало ли с чем еще. Только для этого надо быть Джеком Зибертом и Роном Барнаби, бывшими спецназовцами, и уметь горой стоять друг за друга.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Правила большой игры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 10
Несмотря на внешнюю значительность здания, его роскошь и дорогую отделку, на невозмутимость охранников, прогуливавшихся по вылизанной территории и стоянке, внутри агентства «Баярд» царила атмосфера осажденной крепости.
То и дело в кабинеты первых лиц вызывались начальники служб, которые затем выскакивали с красными лицами и неслись выполнять полученные приказы. Эти приказы дробились на инструкции для ответственных за секторы с неизменным дополнением: «Лучше бы у вас получилось, иначе закопаю».
Оперативные группы в авральном режиме собирались на базах, разбросанных по Элинопсесу и его пригородам, и тут же выезжали по намеченным маршрутам.
«Найти, найти, найти», — шифровали компьютеры связи. «Найти, найти, найти», — требовали начальники. Что именно найти, знали только посвященные, однако догадывались многие.
Случилось самое страшное, что могло присниться только в страшном сне, — у «Баярда» увели самый важный груз, объект охраны Номер Один. Увели, несмотря на то что охраняли его не просто надежно, а сверхнадежно. И хотя прямой вины руководителей «Баярда» в этом не было, они не сомневались, что у более высокого руководства другое мнение.
Раздав очередную порцию инструкций и жесточайших приказов, директор «Баярда» Самюэль Франк, казалось, впал в состояние прострации. Он сидел за столом, заваленным схемами охраняемого бункера — того самого, из которого вынесли самый важный объект, и размешивал ложечкой давно остывшую кофейную жижу.
Ворот его сорочки был расстегнут, ослабленный узел галстука сбился на сторону. Рядом сидел заместитель Даглиш, который выглядел немногим лучше своего шефа. Они дежурили здесь с ночи, с того самого момента, когда их вызвали в связи с чрезвычайными обстоятельствами.
Для директора и его заместителя ситуация была чрезвычайна вдвойне, поскольку в случае безвозвратной потери объекта их личную безопасность не мог гарантировать никто.
На столе зазвенел диспикер канала дальней связи. Звонок был с самого верха.
— Франк слушает…
— Здравствуйте, Сэм.
— Здравствуйте, сэр.
Директор «Баярда» узнал Джи Ральфа, одного из первых заместителей Самого.
— Как ваши успехи? Нашли какие-нибудь следы?
— Мы напряженно работаем, сэр, но пока это не принесло никаких результатов, кроме сырой информации от нескольких свидетелей и полицейских-речников. Все эти люди видели улетавшие с места преступления айрбайки, которые двигались на север…
Потянулась долгая и тяжелая для Франка пауза.
— Вы понимаете, Сэм, что, как только информация о пропаже объекта дойдет до «Фьорда», вы с вашими руководителями служб станете покойниками?
— Понимаю, сэр, — сдавленно ответил Франк. Он полагал, что удовольствуются только его головой, а оказалось — под ударом все заместители.
— Клиент не простит нам потери исходников, а мы не простим этого вам.
На этом разговор закончился, и Самюэль Франк положил трубку. На него страшно было смотреть.
— Что они сказали? — спросил Даглиш, чувствуя, как намокает спина.
— Они сказали, что мы без пяти минут трупы.
— Этого надо было ожидать, — криво усмехнулся заместитель, и губы его дрогнули. — Только обидно очень.
Франк его понимал. Никому и в голову не приходило, что их собственная многоходовая операция может принести такие ужасные результаты.
Сценарий этой операции и сама ее идея пришли в «Баярд» из агентства «Филипп Таккер». Владельцы охранной суперкомпании стали регулярно пугать клиентов новыми угрожающими им опасностями и выбивать из них дополнительные финансовые вливания.
Пугать приходилось по-разному, но для «Фьорда» избрали наиболее театральный способ — атаки военизированных групп, посланных якобы главным конкурентом «Фьорда» — «Нетстейпом», бывшим монополистом всего рынка программного обеспечения для суперваквантеров.
Через подставных лиц и полулегальные, расположенные на других планетах вербовочные конторы организаторы набирали небольшие команды из беглых убийц, спившихся наемников и просто дураков, любивших пострелять. Их прельщали хорошими деньгами, привозили, вооружали и натравливали на объекты, охраняемые структурами компании «Филипп Таккер». На Цитрагоне это был бункер, где хранилась одна из трех копий с исходниками основных программных продуктов «Фьорда».
Со временем кровавое театрализованное действо начало приносить плоды — руководство «Фьорда», напуганное жуткими перспективами, которые услужливо рисовал им «Филипп Таккер», решилось выделить несколько сотен миллиардов на укрепление системы безопасности. Боссы охранной компании уже довольно потирали руки, предвкушая золотые потоки, когда неожиданно для них очередное «потешное» нападение завершилось взятием бункера.
Вместо быстрого расстрела привезенных на убой дурачков перестрелка переросла в ожесточенное столкновение между охраной бункера и десантом неведомого врага, высадившегося на крышу и причал с айрбайков.
Не менее пятидесяти тяжеловооруженных пехотинцев обрушились на головы охранников и, пользуясь своим преимуществом в вооружении и выучке, быстро проникли внутрь бункера. Продвигаться по туннелям хранилища им помогало не только оружие, но и хорошее знание плана бункера, а также электронные ключи, работавшие на кодовых блоках, схожих с теми, что использовались в кодовых замках хранилищ.
Одна за другой поднимались бронированные панели, и захватчики проникали все дальше.
Поднятые по тревоге резервы охраны были брошены в бой, однако и они были перебиты лучше обученными солдатами противника, на стороне которого невольно действовала и группа уцелевших «потешных» воинов, а уж их-то, на свое горе, компания «Баярд» вооружила очень основательно.
Даже когда охране удалось заблокировать наружные двери хранилища, именно «потешные» солдаты сумели взорвать многотонную бронированную плиту сверхмощным взрывным устройством, которого у них, по идее, не должно было оказаться.
Массивные забрала, дым и пыль мешали опознавать участников столкновения на видеозаписях, однако специалистам «Баярда» удалось определить, кто из нападавших сумел выскользнуть из бункера. Этими счастливчиками оказались трое из «потешной» команды и шестеро солдат вражеского десанта. Их раненые товарищи приняли яд, что было неожиданно.
Из трех рот охраны в живых осталось двадцать семь человек, причем только двое из них избежали ранений.
Таков был итог последнего театрального представления.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Правила большой игры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других