Путь чернокнижника

Тараксандра

Первая часть дилогии «Чернокнижник». Магические хитросплетения влияют на судьбы людей и ход истории. Приоткрывшаяся завеса таинств покажет вам настоящую магию, вы совершите увлекательные путешествия по загадочным уголкам стран, станете участниками завораживающих и пугающих ритуалов, узнаете об уникальных разработках советских медиков и еще много волнующего и сенсационного раскроется вам на страницах этой книги. Роман основан на реальных событиях, любые совпадения являются случайностью.

Оглавление

Глава 12. Миротворческие силы США

По дороге, разделяющей лес, весело ехал американский джип. И водитель, и пассажир были представителями миротворческих сил США.

— Эй, Джон, — воскликнул солдат, сидящий за рулем, — смотри, какой чудик там!

Парень, развалившийся на заднем сидении, лениво посмотрел в окно и тоже не удержал возгласа удивления:

— Ну и кадр! Местный житель, что ли?

— Ну да, похож на шамана.

На обочине дороге стоял, тяжело опираясь на толстую палку, худой необычайно грязный человек, обмотанный широкими листьями. Незнакомец смотрел на приближающийся к нему автомобиль и махал рукой.

— Крис, он, вроде, делает нам знаки.

— Заманивает или колдует, не будем останавливаться. Это, наверное, из банды Муаммара, — сказал водитель.

Человек шагнул на дорогу, теперь он махал двумя руками. Крис посигналил.

— Вот чучело, пусть убирается с дороги! — возмутился Крис.

Внезапно незнакомец пошатнулся и упал. Крис остановил машину.

— Чего это он? Отключился, вроде.

— Вот, черт, проедем это место, — заволновался Джон.

— Да он не шевелится, он, кажется, того, помер.

— Тогда, тем более, надо валить отсюда, а то нас обвинят.

— Кто? Мы же тут, типа, — главные, — усмехнулся Крис.

— Вот именно, «типа», — сказал Джон. — Хоть мы здесь и для поддержания порядка, но лучше — лишний раз не иметь дело с местными парнями. Они сдвинутые на всю голову. Палят и режут от нефиг делать.

— А вдруг спасем этого мужика? Командование нас выделит. Да и нельзя так-то, мы же люди. Надо посмотреть доходягу.

— Ну да, верно, не по-божески будет, — согласился Джон. — Подойдем к челу. Если что, уложим всех.

Солдаты, взяв оружие, вышли из автомобиля. Они приблизились к распростертому человеку.

Крис тронул его за плечо.

— Эй, парень, ты жив, или как? — спросил он.

Человек поднял голову и попытался что-то сказать, но голос не слушался его.

— Чего? Ты по-английски — то говоришь? — спросил Джон.

— Помогите, — из последних сил прошептал Ксаверий.

— Слушай, да он не из местных! Ты кто, парень? — спросил Крис.

Ксаверий сделал знак рукой, как будто пишет.

— Ладно, пойдем к нам в машину, сейчас разберемся, что ты за птица.

Солдаты помогли Ксаверию добраться до их джипа, дали ему авторучку и листок из блокнота. Ксаверий по-английски кратко написал, кто он, и что с ним произошло. Военные прочитали.

— О, доктор, «Врачи без границ», — с уважением проговорил Крис. — Значит, это мы к вам тогда ехали. Не успели немного.

— Они живы? — прохрипел Ксаверий.

— Нет, там бойня была. Мы, когда подъехали к вашему лагерю, там уже все горело. Потом собирали трупы. И врачи, и пациенты — все были убиты. Местные жители говорили, что некоторых Муаммар взял в плен.

— Они тоже убиты, — прошептал Ксаверий, — вот их имена.

Ксаверий написал имена и фамилии казненных врачей.

— Точно, этих искали, — сказал Джон. — Среди трупов не нашли. Их записали, как пропавших без вести.

— Мы отвезем вас к нам, на базу, мистер Синклер, — сказал Крис. — Там вы отдохнете, подлечитесь, а потом вернетесь к своим родным. Вы герой, мистер Синклер. Настоящий боец.

— У меня нет родных, — прошептал Ксаверий.

— Бывает, — сочувственно проговорил Джон. — Вам надо поесть, сэр, два месяца в тропиках — это не на курорте.

— Два месяца? — удивился Ксаверий.

— Ну да, перед началом сезона дождей Муаммар напал на ваш госпиталь. Вы провели в лесу довольно долго.

У Ксаверия больше не было сил говорить, все опять поплыло перед глазами, чтобы не упасть, он схватился за борт машины.

— Держитесь, сэр, — воскликнул Крис, — сейчас домчим, как на ракете! Генерал будет в восторге. Вас представят к награде.

Ксаверию помогли взобраться в машину. Крис протянул Ксаверию флягу с виски.

— Выпейте, сэр, вам нужна разрядка.

— Да, — Ксаверий взял флягу и залпом опустошил ее всю, но опьянения не ощутил.

— О, вы настоящий рейнджер, — восхитился Джон, он достал пакетик чипсов. — Если желает, сэр. Простите, другой закуски нет.

— Мне ничего не надо, — Ксаверий откинулся на спинку сидения. — Увезите меня скорее отсюда.

— Вас поняли, сэр, — отозвался Крис.

Джип лихо сорвался с места.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я