Белая хризантема. White chrysanthemum. Танка и хокку (на русском и английском языках)

Людмила Малецкая

Книга «Белая хризантема. White chrysanthemum» – это сборник танка и хокку Людмилы Малецкой. Трехстишия и пятистишия в книге представлены автором на русском языке с переводами на английский. Кратко, но емко автор описывает различные жизненные реальности – дождь и весну, осень и чаепитие, Солнце и ветер… Легко и естественно вместе с автором читатель входит в прекрасный мир красоты, тишины и гармонии.

Оглавление

On the pier

«Berth… The movement of the river…»

Berth… The movement of the river.

And only old, old boats

Attracts

My undivided attention.

«White daisies…»

White daisies

Peek out by bushes

From tall grass.

«Bench…»

Bench…

So nicely to sit down

After a long walk…

«Bent over herbs…»

Bent over herbs

Mixed with flowers…

The forbs.

«Lonely pier…»

Lonely pier…

Ship purred.

And a measured swaying

Of water near the berth.

«The ship purred…»

The ship purred

Moving away from the pier…

Waves.

«The frogs are sing in an ensemble…»

The frogs are sing in an ensemble…

The frogs singing.

In the backwaters of the marshes.

«The cicada is chirping…»

The cicada is chirping…

To the rain

And swallows

Are flying fastly.

07/04/2017.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я