Олимпийские страсти. Тайны лабиринта

Любовь Сушко

Олимпийские боги и олимпийские страсти бушевали в этом мире странном и прекрасном мире. После Славянской саги захотелось вернуться к античной. К истокам. Первая половина ее – та самая поэтическая сага о богах и героях, во второй – хроники о тех же событиях и героях, написанные значительно раньше – и там тоже господствуют страсть и власть.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Олимпийские страсти. Тайны лабиринта предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Лабиринт Тьмы. Миф об Аиде

1.

Боялся Кронос отмщенья,

И в темноте детей глотал.

Он видел сны: там грозной тенью

Аид в тумане проступал.

Ушел он первым в тьму изгнанья,

Напрасно горько мать рыдала,

И рухнул в пропасть, словно камень,

И все не мог понять сначала,

Какая это боль и сила,

Во тьме увидеть лучик света

И весть лихую приносили:

— Вот Посейдон, тебе при этом

Не будет больше одиноко.

Во тьме найди родную душу,

Ты в заключенье — бог жестокий,

Иллюзии твои разрушит.

2.

Но знал Аид, что женщин слезы

Растопят тьму, согреют душу.

И снова эти сны и грезы,

Он все поймет и все нарушит.

Она то плакала, то пела,

И так в ту стужу согревала,

Что одного ему хотелось —

Любови такой, но пусть сначала,

Их Зевс освободит, а после

Из плена в плен уйдет без страха,

Властитель тьмы, он бури рокот

Услышит, и цветок по знаку

Сорвет, на мать его похожа,

Та, что любить не перестанет.

И горький путь во тьме итожа,

Он Персефону лишь поманит.

3.

И Зевс пришел к отцу однажды,

И он из тьмы на свет глядит.

И вышел гордый и отважный,

И к матери пришел Аид.

К ногам ее припал устало:

— Меня спасла твоя любовь,

Когда ты пела и рыдала,

Я позабыл тоску и боль.

— И ты спасен, о, сын мой милый,

Хотя идти тебе во тьму,

Но чтоб не одиноко было,

Звезду с небес тебе сниму.

Наш Люцифер не знает страха,

И он осветит твой Аид.

И с лучшей девой, знаю, право,

Пройти свой путь вам предстоит.

4.

Любовью за любовь платила

Аиду Рея в этот час.

И их спасет лихая сила,

Когда и жребий их не спас.

Напрасно Зевс хотел в изгнанье

Его отправить, старший брат

Всю боль любви и пониманья

Узнает. Много лет подряд

Сам Люцифером любовался,

Но Зевс не мог его ценить.

И вот во тьме один остался,

И так любил его Аид,

Что там светло, уютно было,

И даже в грозный ночи час

Звезда забытая светила,

И блеск ее манит и нас.

5.

И в час, назначенный судьбою,

Кротка, беспечна и мила,

Там Персефона пред грозою

Цветок запретный сорвала.

Аид умчал ее куда-то,

Завыла о потери мать.

Но беды все и все утраты,

Любовью смог он оправдать.

И там, в тиши она взирала

На повелителя шутя,

В любви безбрежной ликовала.

Их больше разлучить нельзя.

Они повсюду вместе были,

И разлучиться не могли,

В объятьях мир они забыли.

Не надо неба им земли.

6.

И все же Зевс туда явился:

— О, старший брат, ты что творишь?

Похитил деву, изменился

Весь мир, и всех ты уморишь.

— Но я Аида не оставлю,

И не проси меня, отец.

— Ты лжешь. — О нет, я не лукавлю,

Его люблю. И стук сердец

То ярость приносил, то бурю

Готов в душе его родить.

— Что на земле я делать буду,

А здесь мой мир, здесь мой Аид.

— Она не хочет возвращаться, —

Деметре признается Зевс, —

Нам надо с дочкой попрощаться,

Деметра застонала: — Нет.

7.

Пусть все сгорит и все утонет,

Но с нею не расстанусь я.

И от страданий диких стонет

Его родимая земля.

И ад сегодня здесь являя,

Несется снова Зевс к нему.

— Тебе я деву оставляю,

Но ты к совету моему

Прислушайся, о, грозный брат мой,

Ее на землю отпускай,

А мы вернем ее обратно,

Лишь соберем там урожай.

Любовь земли не уничтожит,

И если ты ее любил,

Как говоришь, тогда тревожно

Ты сохрани нам вечный мир.

8

Ведь мы его отвоевали

У чудищ в этот грозный час.

Не погуби его в печали,

Живи, и будет среди нас

Она полгода оставаться,

Потом к тебе опять придет.

Аид так долго не сдавался,

Но Зевс его решенья ждет.

И Персефона улыбнулась,

Прильнула ласково к нему:

— С тобой всегда, к тебе б вернулась,

Приказ отца теперь приму.

Любовь, окрепшая в разлуке,

Скрепит до срока наш союз,

И он схватил ее на руки.

— Я жду тебя, я так боюсь…

9.

И Зевс смотрел на них и стрелы

От ярости во тьму метал,

— И что нашел он в самом деле?

Аид со смехом отвечал:

— Я в ней всех женщин нынче вижу,

В ней все богини для меня.

Нет никого родней и ближе.

Тебе такое не понять.

И ничего он не ответил,

На Люцифера зло взглянул,

И улетел, как буйный ветер,

Смутив Аида тишину.

А жизнь текла в любви и неге,

К нему спускается Орфей,

Он, песней покоривший небо,

Не уберег жены своей.

10.

Об Эвредике попросила,

У мужа Персефона вдруг:

— Ты отпусти, ведь так красиво,

Поет нам юноша. — О, друг, —

Аид в печали усмехнулся, —

Но он полюбит. — Почему?

— Смотри, он снова оглянулся,

Он не осилил эту тьму.

И долго плакала в печали.

Там Персефона о певце,

Ведь их любовь была в начале,

А оказалось, что в конце.

— Зачем такие испытанья?

Но не сдавался снова он.

— Ты верить, друг мой, не устанешь,

Когда любим, когда влюблен.

11.

И вдруг к нему Тезей явился.

Как дерзок Посейдона сын.

Аид в лице переменился.

Он Персефону попросил.

Что делать, если там Медея,

Всем миром правит сгоряча,

Он усадил тогда Тезея,

— Ты жди Геракла, мне нельзя

С тобою спорить, охладишься,

И может быть, умеришь пыл,

Для новой жизни возродишься,

Как Зевс, кого же ты любил?

И черной птицею Медея,

Пришла к Аиду и ждала.

Не дождалась тогда Тезея,

И снова в ярости была.

12.

— Любовь твоя лишь месть Язону,

Но тот, кто любит, тот не мстит, —

И в лабиринте, словно дома,

Он о любви твердит Аид.

И снова слезы старой Реи,

И песни дивные во тьме.

Уходит в ярости Медея,

А он остался в тишине.

И обнимая Персефону,

Он знал, что одолеет тьму,

Была прекрасной и влюбленной

Пришедшая сюда к нему.

И об Олимпе не мечтая,

Встречал он тени и любил

Счастливых. Мрачных провожая,

В долину слез, Аид царил.

13.

И что ему былые битвы,

Опять Ахилл суров и нем,

Все умерли, и все убиты,

Но он приходит только к тем,

Кто был любим, в пылу и неге,

И кто любви не предавал.

А остальные зло и немо

Взирают, молча отправлял

В поля забвенья эти души.

Пусть затеряются вдали.

Когда гармонию разрушили,

И не узнали вы любви,

Зачем вам снова возвращаться?

Вам остается только тьма.

Земная жизнь — лишь лучик счастья.

И в ней царит любовь сама….

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Олимпийские страсти. Тайны лабиринта предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я