1. Книги
  2. Стихи и поэзия
  3. Ирина Иванова

Осенняя песня. Поэтические переводы

Ирина Иванова
Обложка книги

В книге представлены избранные поэтические переводы немецких поэтов — Райнера Мария Рильке и Христиана Моргенштерна, а также таких классиков французской поэзии, как Шарль Бодлер, Поль Верлен, Артюр Рембо, Теофиль Готье и Гийом Аполлинер. В своих переводах стараюсь передать всю красоту оригинального текста доступным и понятным языком.

Автор: Ирина Иванова

Жанры и теги: Стихи и поэзия

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Осенняя песня. Поэтические переводы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Прощание

Нутром всем ощутил я смысл прощания

в его тяжёлой беспросветной сути,

в его жестокости, что неизбежно губит

и рвёт безжалостно душевных нитей связи.

Я, словно беззащитным став, смотрел,

как мне позволило оно уйти, позвав,

как долго, поотстав, ещё белел

платочек у той женщины в руках.

Кивок, уже не связанный со мною,

движенье рук почти необъяснимо

напомнили цветущую мне сливу,

покинутую птицами весною.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я