Свадьба на мою голову!

Анна Митро

О чем я думала, летя с балкона особняка прямиком на свадебный торт? Да не о чем, все произошло настолько быстро, что ни одной мысли не проскользнуло. Тем более я бы не стала размышлять о том, как глупо умереть, упав со второго этажа и свернув себе шею на свадьбе бывшего парня. И уж явно не о том, где я окажусь после этого. И не надо смотреть на меня такими глазами, сэр Клиффорд, я к вам не напрашивалась! Что, король женится и вам надо быть в полном здравии? Разберемся! И с главой службы безопасности тоже! Ведь я – Виктория, а Виктория это победа!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Свадьба на мою голову! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Пролог

О чем я думала, летя с балкона особняка прямиком на свадебный торт? Да не о чем, все произошло настолько быстро, что ни одной мысли не проскользнуло. Тем более я бы не стала размышлять о том, как глупо умереть, упав со второго этажа и свернув себе шею на свадьбе бывшего парня. И точно не о том, что моей команде за такое торжество вряд ли заплатят.

А ведь все так хорошо начиналось, я присмотрела себе неплохую квартиру рядом со сквериком, в котором по весне цвели каштаны и жасмин. На нее не хватало совсем немного, пара крупных заказов и мечта стала бы явью.

На следующий день после встречи с риелтором к нам в агентство пришла милая девушка Настя, у которой был очень занятой жених и свадьба, назначенная на конец июня. То есть до торжества было меньше двух месяцев. Клиентка оказалась адекватной, а потому, не смотря на достаточно позднее начало организации торжества, у нас все складывалось замечательно. Ровно до того момента, как она, наконец, представила мне своего будущего мужа. Моего бывшего парня Рому, ушедшего от меня «искать себя». Видимо, он нашел то, что искал. Впрочем, ради гонорара можно было и потерпеть, тем более, вел парень себя прилично, вида, что мы знакомы были прежде, не подавал, неудобств не доставлял, а чаще всего и вовсе, отсутствовал.

Сама церемония прошла гладко, и молодожены, и гости были в восторге от выбранного мной и всеми правдами и неправдами выбитого места под нее — недавно отреставрированного особняка в пригороде. Он и свободен был лишь потому, что ремонт закончился неделю назад.

Я выдохнула, оглядев с балкона зал, мероприятие плавно перетекало в заключительную фазу, все были подшофе, но никто не напился, скоро должны были выкатить торт, а после это можно было ехать домой.

— Вика… Вика, я хотел сказать тебе, — я обернулась, позади меня стоял Рома.

— Мне ничего не нужно говорить, тебя внизу ждет жена, — улыбнулась я.

— Неважно, я должен извиниться. Я виноват перед тобой.

— Мы расстались очень давно, все уже забыто, — вот только не надо было мне надеяться, что подвыпившего мужчину остановят мои слова.

Он подошел ближе, пытаясь что-то объяснить, но я не услышала ничего за диким визгом его жены.

— Ах ты, шалашовка! За моей спиной, с моим женихом шашни крутишь! — и ведь ее можно понять, со стороны наша с Романом поза смотрелась очень даже двусмысленно.

— Милая, это не то, что ты думаешь, мы с Викой раньше встречались, — начал было парень.

— Роман, ты делаешь только хуже, — остановила я его и тут же была сбита с ног разъяренной невестой, взмахнула руками, перегнулась через перила и полетела вниз. Последнее, что я видела — свадебный торт.

Странно, но больно не было, только темно в глазах и полное отсутствие ощущения тела. Надеюсь, меня не парализовало.

— Сэр, с вами все в порядке? — о, я не одна пострадала? Странно, вроде рядом с шедевром кондитерского искусства, на который я приземлилась, практически никого не было.

— Вполне, Маркус, но лучше проводи меня в покои и позови лекаря, — раздался низкий мужской голос совсем рядом, а глаза резанул свет.

— А-а-а-а-а! — заорала я. Потому что передо мной точно была не скорая, не больница и не злополучный особняк. Серые стены с тусклым светильником и каменная лестница, это все, что я разглядела, и парнишка лет пятнадцати в странной одежде. А еще я не могла двигать ни руками, ни ногами, ни даже веками. — А-а-а-а!

— Сэр Клиффорд? — парень участливо смотрел на меня, и это лишь усиливало панику.

— В голове шумит, мой мальчик.

— Сейчас, сэр, — парень, похоже, тащил не только мужчину, но и меня, вот только я ничего не чувствовала, а глазам своим верить не хотела. — Потерпите немного.

— Вызови ко мне старшего помощника, его величество вернется через неделю из западной резиденции…

— У вас есть время прийти в себя, а Корвин справится, — закивал головой мальчик, — вы только поправляйтесь. Я мигом, одна нога там, другая тут.

— Не волнуйся, никуда не денусь, — усмехнулся мужчина, и вдруг стало темно.

— Эй! Мужчина! — позвала я. — Вы меня слышите? — наверное, нет. С другой стороны, если я парализована, то может, я и говорить не могу? Какой ужас. От этой мысли захотелось биться головой об стену, вот только и это было не в моей власти. — Ау! Меня кто-нибудь слышит?

— Это ж надо было так удариться головой, чтобы в ушах звенело, — проговорил сэр Клиффорд. И откуда у нас в городе есть кто-то, кого называют сэр?

Или Рома с Настей решили спрятать мое тело, чтобы скрыть убийство, но что-то пошло не так? Черт, голова пухнет от этих мыслей… Или не пухнет? Ничего не чувствую, физически…

— Сэр Клиффорд? — я услышала еще одного мужчину, снова стало светло, видимо, мне открыли глаза. — Как вы?

— Доктор Валлон? — кажется, пострадавший ждал совсем другого врача. — Голова кружится, в ушах странный шум и нога болит. В остальном пострадала только моя гордость.

— Давайте я вас осмотрю, — при этом доктор осматривал не мужчину, а меня. Кстати, почему никто ни разу не удивился моему здесь присутствию? — Что ж, сотрясение мозга, вывихнутая лодыжка. От второго могу предложить холодный компресс, мазь, тугую повязку и виски в качестве обезболивающего, — какой хороший доктор. — А для первого, даже не знаю, можем пустить вам кровь? — Эскулап! Как тебе в голову, идиоту, подобное прийти могло?

— Ох, опять этот странный шум. Давайте, доктор Валлон, займемся ногой, что с головой делать, решим потом, — тихо произнес мужчина.

— Э, товарищи, я не поняла, а со мной-то что?! — но тут мужчина поднес бокал с коричневой жидкостью к моему рту, я почувствовала легкое тепло и уснула.

Но ненадолго, через некоторое время очнулась, глаза открыты, а сэр Клиффорд своему старшему помощнику рассказывает, что нужно заказать к балу по случаю возвращения короля. Что за бред? Откуда у нас короли? Какие такие кабанчики? И что за люмисы? Зачем их обновлять?

— Я справлюсь, сэр, хотите, буду отчитываться вам раз в час? — Корвин участливо смотрел мне в глаза.

— Молодой человек, я ничего не хочу. От вас, — пробурчала я, но меня, конечно, никто не услышал.

— Нет, мистер Бэлл, ну буду периодически отправлять к вам Маркуса.

— Не доверяете? — улыбнулся помощник.

— Доверяй, но проверяй, — «закатила» я глаза. — Молодец, мужик, сам не проконтролируешь — все прошляпят.

— Доверяю, но пока это моя работа, и кто бы ее и по какой причине не сделал, спрашивать станут с меня, — спокойно разъяснил сэр Клиффорд. — Ступай, у тебя много дел.

Мужчина дождался, когда помощник уйдет и попросил мальчика проводить его в туалет.

— Так, я не поняла, а меня-то туда зачем тащить? — возмутилась я, понимая, что мою тушку, причем в вертикальном положении поволокли куда-то в дальний угол шикарно обставленной комнаты. — Нет, вы шутите? Я не хочу на это смотреть! — меня наклонили, и я под журчание я увидела такой абсурд, что теперь не знала, как в это поверить, а еще лучше развидеть.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Свадьба на мою голову! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я