Свадьба на мою голову!

Анна Митро

О чем я думала, летя с балкона особняка прямиком на свадебный торт? Да не о чем, все произошло настолько быстро, что ни одной мысли не проскользнуло. Тем более я бы не стала размышлять о том, как глупо умереть, упав со второго этажа и свернув себе шею на свадьбе бывшего парня. И уж явно не о том, где я окажусь после этого. И не надо смотреть на меня такими глазами, сэр Клиффорд, я к вам не напрашивалась! Что, король женится и вам надо быть в полном здравии? Разберемся! И с главой службы безопасности тоже! Ведь я – Виктория, а Виктория это победа!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Свадьба на мою голову! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

« — Ты отвлекаешь меня своими рассуждениями!

— Я думала, ты не слушаешь.

— И твое самолюбие это пережило?»

Даже то, что смотритель помог нам определить местонахождение книг, не сильно облегчило задачи, их тут были сотни!

— Это бесполезно, — я сдалась на пролистывании второй книги, — тут можно сидеть да следующего года и ничего не найти.

— У нас нет выбора, ты же не хочешь жить во мне, пока я не скончаюсь?

— Знаешь ли, мне не очень приятно чувствовать себя паразитом!

— Тогда сосредоточься и помоги мне! — рыкнул мужчина, да таким командным тоном, что я внутренне подобралась.

— Я просто привыкла, что у нас сейчас с поиском информации все немного проще, забил в поисковике, что хочешь и смотришь ссылки, что подходит.

— Считай что я твой «поисковик», ведь я сейчас ищу, а ты только смотришь.

— Стараюсь. Прости, Льюис, что у тебя в голове оказалась истеричка.

— Тебе не за что извиняться, — покачал он головой и достал следующий томик. — Смотри, магическая теория возникновения параллелей миров.

— То, что нужно!

— Кстати, ты можешь читать на моем языке?

— Могу, хотя это и странно. С другой стороны, я же говорю, и ты понимаешь, что я говорю, может это связано с тем, что язык привязан к физическому телу? И если честно, сейчас не так важно, как это происходит.

— Ты права, есть вещи важнее, — он уставился в книгу, медленно перелистывая страницы.

— Интересная картинка, — остановила я его. Перед нами была спираль днк. — Я уже видела это. Молекула, передающая генетический код.

— Нет, Виктория, это, согласно изысканиям чара Машери, временно-пространственная спираль близлежащих миров, а вот между ними — великое ничто.

— Ага, а земля на ките, а кит на трех слонах, — пробубнила я, вглядываясь в картинку. Но, не смотря на мой скепсис, за чтением отдельных страниц этого труда мы провели пару часов.

— Этого не преподают нигде… В пансионе я никогда не слышал о подобном, — пораженно откинулся на спинку дивана мужчина.

— Может об этом знают только маги? Я так поняла, что у вас тут есть религия?

— Не знаю… Да, есть, мы верим во Всевышнего, создавшего мир и нас, а так же чествуем его последователей.

— И как думаешь, обрадовались бы служители Всевышнего, если бы кто-то начал пропагандировать, что мир не един, и вы не уникальное творение Всевышнего.

— Да не приведи Всевышний, какая ересь.

— Ага, но только я-то тут. Кстати, а как служители относятся к магам, то есть чарам?

— Скажем так, терпят, и говорят, что на все воля Всевышнего, с кем поделиться даром стихий.

— А что маги отвечают на это?

— Их мало волнует, что думают про них жрецы. Магов не так много, их почитают и ценят, некоторые, кстати, вхожи в храмы. И есть те, кто служит королю.

— Да уж, не думаю, что король будет слушать речи служителей и лечиться у доктора Валлона, ему проще позвать Мельхиора и избавиться от проблемы за пару минут. Все же правитель дураком быть не может.

— Именно так, Виктория. Но тут сказано, что житель одного мира не переместиться в другой, только при условии отделения сути его при смерти и при взывании с другой стороны. Ведь сути нипочем не найти дорогу через ничто, если никто не осветит ей путь.

— А это значит лишь одно — меня кто-то призвал, — произнесла я вслух и сама опешила. — Но… Зачем?

— И кто? — посмотрел снова в книгу мужчина. — Он должен обладать невероятной силой.

— А таких магов не очень много, значит, нам нужно выяснить кто такой смелый, мало ли кого и из какого мира он еще притянул?

— Виктория, нам нужно поделиться этим с Мельхиором.

— Ой, не-е-ет! А вдруг это он? Давай сначала еще что-нибудь попробуем узнать?

— Хорошо. Что еще ты хочешь найти?

— Есть ли способы переселения души, этой самой сути? А то в твоей «студии» нам вдвоем тесновато.

— Ты представляешь, что предлагаешь? Найти обряд, если он существует, найти девушку, и переселить тебя в нее?

— Да, а что плохого в этом?

— А что будет с сутью этой девушки?

— Во-первых, это еще если подобный обряд существует, хотя я думаю, да, ведь куда-то меня должны были «поселить». А во-вторых, мы же можем поискать тело, у которого душа уже отлетела, и реанимировать его.

— Что сделать?

— Воскресить с моей помощью. И твоей. И какого-нибудь подходящего и не болтливого мага. Иначе нам придется его убить, чтобы не болтал.

— Виктория!

— А ты видишь другой выход? Ладно, мы можем отрезать ему язык. Но ведь маги писать умеют, он нас точно сдаст…

— Виктория, ты себя слышишь?

— Я ищу выход из сложившейся ситуации, найдешь что получше — предлагай.

Мужчина молчал. Долго, нудно, раздражающе. Потом вновь пошел вдоль полок, нашел еще три книги этого же автора. Отложил. Правильно, может этот маг-ученый еще чего полезного написал.

— Льюис, прием! — не выдержала я.

— Виктория, я перевариваю твои кровожадные планы.

— Я пошутила.

— А я не понял, — управляющий мотнул головой, словно хотел выкинуть назойливую меня из нее.

— Но про переселение я говорила серьезно. Вдруг есть такая возможность? Ты бы дал мне такой шанс?

— Кто я такой, что бы решать, кому давать шанс жить, а кому нет?

— Тварь ли я дрожащая или право имею? — передразнила я его.

— О чем ты?

— Это цитата из одной книги. Не важно. Скажи лучше, ты ведь решил в какой-то момент, что ты одержим?

— Да. Но я все еще надеюсь, что твои слова — правда и ты не демон.

— Я не демон, но может те, кого за них принимали, были такими же как я? Просто их не поняли? Давай посмотрим ритуалы ваших жрецов? Вдруг есть описания?

Ох, лучше бы я этого не говорила. Льюис так зачитался постулатами их веры, что если бы у меня были волосы, то они встали бы дыбом. Все, что там писали лишь подтверждало, что я демон. Да я сама была готова в это поверить.

— Так, надо заканчивать с этим, — сказала я, но в этот момент он перевернул страницу и там был рисунок. А на нем некая сущность вырывалась из человека, лежащего на алтаре и окруженного людьми в странных балахонах, чью капюшоны напомнили мне американский ку-клукс-клан. — Какой кошмар. Давай будем считать, что это не наш с тобой случай, а?

— Но, Виктория, здесь описан ритуал «изгнания» духа.

— Льюис, напоминаю, нам нужен не ритуал изгнания, а ритуал переселения, так что вернись от этого средневекового мракобесия к научным трудам того замечательного мага, что писал про другие миры. Немедленно! — мне было как-то не по себе.

— Хорошо, раз ты так просишь, — он бросил последний взгляд на это мерзкое чтиво, и вернулся к столу с томами мага.

Вот только в первом взятом особо ничего интересного не оказалось, а потом мой носитель стал клевать носом. А мне стало стыдно, мужчина в возрасте, а я его так гоняю.

— Льюис, а может спать? От работы на завтра тебя никто не освободил же?

— Меня от работы может освободить лишь король. Или я сам. Но ты права, нужно немного поспать, потому что завтра уже наступило.

— Только давай к этим двум томикам вернемся еще, хорошо? — я очень боялась, что он передумал заниматься моим «переселением» и уже задумывается об просто выселении.

— Хочешь, возьмем их с собой?

— Не надо, вдруг кто-нибудь увидит? Я не хочу, чтобы возникли вопросы.

— Может быть ты и права… Хорошо. Сейчас верну их на место, но мы уже знаем, где и что нам искать. Вечером вернемся сюда и досмотрим.

— Спасибо, что поверил мне.

— Не за что. Ты же не подговариваешь меня убивать и мучать окружающих.

— Даже и мысли не было. Ну, кроме той одной шутки, она не считается! — вот он меня подловил.

— Хорошо, что ты упомянула это, иначе бы моя вера в твою недемоничность пошатнулась, — тихо посмеялся он, и мы снова молча преодолели коридоры.

— Спокойной ночи, Льюис. Я буду ждать твоего пробуждения.

— Не скучай, Виктория. Я сожалею, что не могу разделить эти часы с тобой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Свадьба на мою голову! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я