Если вы не понимаете
смысла сообщений собеседника или потеряли нить разговора, сделайте повтор, чтобы вернуть ясность, или попросите его сделать повтор для вас.
Таким образом, истинный
смысл сообщения может искажаться в процессе коммуникации.
Таким образом, понятый аудиторией
смысл сообщений может не совпадать с тем, который заложен в них.
При этом, как несложно догадаться, общий
смысл сообщения теряется или сильно искажается.
Ключевым элементом структуры коммуникации являются коммуникационные барьеры – помехи, искажающие
смысл сообщения и препятствующие эффективному общению.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: глоксиния — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Главным становится публичный дискурс – решающая роль в определении
смысла сообщения принадлежит аудитории.
Было показано, что в этих случаях страдает активная работа по декодированию
смысла сообщения из-за отсутствия анализа текста и невозможности оттормозить возникающие побочные ассоциации.
Оставалось только надеяться, что постороннему отгадать
смысл сообщения было трудно потому, что оно не было зашифровано в обычном смысле.
Именно диапазон культурных вариаций
смысла сообщений позволяет нам взаимодействовать друг с другом во множественности измерений, имплицитных и эксплицитных.
Сможет ли аудитория угадать
смысл сообщения только по выражению вашего лица?
Исказить
смысл сообщения может и субъективный шум, т. е. помехи со стороны получателя информации, например психологические особенности восприятия людей (в частности, отправителя сообщения), образовательный и интеллектуальный уровень получателя, его эмоциональное состояние, а также собственные представления о нравственности, мотивах и потребностях, другими словами, различия в интересах участников коммуникации.
И, поскольку способ был ненадёжным, стала развиваться криптография (от греческого слова κρυπτός, означающего «тайный»), для того чтобы скрыть
смысл сообщения.
В процессе общения невербальные средства могут замещать словесную информацию, могут дублировать её, но значительно чаще возникает эффект дополнения
смысла сообщения, усиление воздействия: мимика и жесты говорящего, тональность и мелодика речи обеспечивают её выразительность.
Беда в том, что, если верить
смыслу сообщения, разницы между теми этимнет.
И несмотря на то что издаваемый звук был одинаковым,
смысл сообщений менялся.
Он всего лишь совокупность
смыслов сообщения, своеобразная точка зрения, с позиции которой субъекту предлагается понимать те или иные сведения.
Ну, и что? Проблема в том, что, даже выполнив все положенные грамматические процедуры, мы не можем указать точный
смысл сообщения.
И в полусонном состоянии в слове "Спать" вместо буквы "П" была напечатана буква "Р", что кардинально изменило
смысл сообщения и, увы, не в самую позитивную сторону.
Если в случае со статичной рекламой человек способен уловить
смысл сообщения в первые доли секунды, то с видео это правило работает по-другому.
Изменение
смысла сообщения в зависимости от порядка слов в предложении или используемых для связки предлогов замечено давно.
В этих случаях мы рекомендуем попытаться заново оценить
смысл сообщения и сфокусироваться на людях с более желательным поведением.
– Функция понимания, Данная функция предполагает не только адекватное восприятие и понимание
смысла сообщения, но и адекватное понимание партнёрами условий работы, хода выполнения её, понимание друг друга (их намерений, установок, переживаний, состояний и т.д.).
Каким же образом добиться того, чтобы в процессе делового общения понять
смысл сообщения собеседника (и наоборот), настроиться с ним на одну волну, говорить с ним на одном «языке», одним словом – добиться гармонии в общении?
Это чувство (у многих старых людей это ностальгия) {84} – а вовсе не тогдашний смысл воспоминаемой жизненной практики – мотивирует активную память и структурирует
смысл сообщения, выдаваемого ею.
Ввиду эволюционной древности, значительной степени непроизвольности и подсознательности восприятия невербальной информации её реципиент (слушатель) склонен (и это также в значительной степени неосознанно, подсознательно) более верить не столько вербальному, сколько невербальному
смыслу сообщения.
То есть в триаде свой текст – чужой текст – прототекст цитата служит ферментом, порождающим новый
смысл сообщения и новый художественный образ.
Убеждение в правильности своих выводов может сложиться у субъекта доказывания лишь при наличии доброкачественных аргументов, удовлетворяющих требованиям достоверности; – логического выражения, достигаемого ясным словесным оформлением результатов следственного действия, надёжности источников, из которых извлечены фактические данные, и способов их получения (отражение в соответствующем процессуальном документе, откуда, в каких условиях и каким способом получена информация), правильного уяснения
смысла сообщения (подтверждение допрошенным, понятым, специалистом правильности записи показаний или отражения того, что наблюдалось).
Традиционно рассказ о криптографии начинается словами: «Потребность в сокрытии
смысла сообщений возникла одновременно с возникновением письменности».
За буквальным смыслом кроется двойной и тройной скрытый
смысл сообщения.
Неясность, неоднозначность трактовки передаваемой информации порождают непонимание
смысла сообщения или его искажение.
В информационном обществе
смыслом сообщения оказывается не столько утверждение или описание, сколько сама власть над слушающим, суггестивные возможности дискурса.
Между смыслом порождённого высказывания и смыслом понятого сообщения всегда есть некий зазор, в который проваливается часть
смысла сообщения.
Таким образом, он сказал, что аморальным является
смысл сообщения, а не само сообщение: «Ключевой моральный вопрос: используется ли скрытое или явное намерение» (стр. 199).
Лидеры мнения – это люди, отличающиеся в глазах своих последователей высоким социальным статусом и лучшей информированностью и, тем самым, оказывающие влияние на их понимание содержания и
смысла сообщений массовой коммуникации.
Похожим образом можно объясняться с иностранцем, с которым у вас нет общих языков, – тогда болтовня каждого на своём языке будет просто сопровождающим шумом, из которого постепенно выуживается по частицам
смысл сообщения, которое вы силитесь передать.
Контекст – это однозначное и быстрое предложение субъекту
смысла сообщения, «правильное» его «понимание», что означает только одно – доведение субъекта до «правильного» реагирования на сообщение.
Почти утратили
смысл сообщения о том, что есть и что нужно.
Так же как в русском языке, английские предлоги могут существенно менять
смысл сообщения, поэтому важность английских предлогов нельзя недооценивать.
Но когда
смысл сообщения добрался до сознания, занятого разгадкой потерянных воспоминаний, чашка чуть не выпала у меня из рук.
Этап №2. Следующим шагом мы ещё упрощаем текст, вставляя вместо акцентированных слов обычные. Главное условие при этом – не потерять
смысла сообщения.
Мысли детектива метались, пока он обдумывал
смысл сообщения.
Внутренний
смысл сообщения может быть совершенно отличным от его внешней формы.
Человек починяется словесному воздействию (то есть открывает дверь) не потому, что услышал звук, а потому, что понял и одобрил
смысл сообщения.
Я стиснула зубы: до меня наконец стал доходить
смысл сообщения.
Просим также принять к сведению, что тот стиль, который временами применяется для изложения материала, был выбран таковым исключительно в целях лучшего донесения
смысла сообщения, поэтому если вы слишком легко обижаетесь или чересчур щепетильны – пожалуйста, не читайте эту книгу!
Но в шуме работающего телевизора и разговоров пассажиров трудно разобрать
смысл сообщения.
Проклятые буквы расплывались, не желая прояснять
смысла сообщения.
Раненый, у которого от жара мутилось в голове, не разобрал толком
смысл сообщения, решил, что его вызывают наружу, что срок заключения истёк, и сделал попытку привстать, но жена доктора удержала его: Вы куда.
К сожалению, текст был размыт, поэтому достоверно разобрать содержимое не представлялось возможным, и за полный
смысл сообщения никто не мог нести ответственность.
Речь бирича отличалась характерной витиеватостью, за которой
смысл сообщений угадывался не без усилий.