Также
авторы старались избегать односторонней трактовки и оценок исторических событий и явлений.
Автор старался быть объективным и непредвзятым, хотя назвать себя беспристрастным не берётся.
Описывая жизнь мыслителей,
авторы старались представить её наиболее живописно.
Кроме этого,
авторы старались придать характерам героев чисто римские черты, а греческим эпизодам – римскую окраску.
Во всех очерках
автор старался придерживаться популярного стиля изложения, желая сделать книгу по возможности интересной даже для неспециалистов.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: пони-клуб — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
В настоящем труде
автор старался исправить прежние ошибки и заблуждения и потому в состав его ввёл из прежних своих работ только пять глав, да и то в совершенно исправленном и дополненном виде.
Во второй части этого издания
авторы стараются объяснить, почему минутный менеджмент даёт результат.
В настоящей книге
автор старался использовать первое понятие «Месопотамия».
Каждый
автор старается дать своё определение, отличное от других.
Для облегчения восприятия материала
авторы старались минимально использовать специфическую терминологию, чтобы основные медицинские знания стали доступными человеку без медицинского образования.
Составляющими этого контекста являются сами вооружённый конфликты –
автор старается учесть все их разновидности, включая высокотехнологичные межгосударственные, национально-освободительные, гражданские войны, революции, межэтнические столкновения и т. д. – а также интересы основных действующих лиц на международной арене, идеологические движения, развитие философии и этики права, общественную психологию, национальные и региональные культурные особенности и многое другое.
Но в большинстве этих статей
авторы старались не задерживаться на начальных, элементарных этапах анализа, общих для любого рассматриваемого стихотворения, и торопились перейти к более сложным явлениям, характерным для каждого произведения в особенности.
С одной стороны, такие отзывы могли представлять собой попытки жаловаться на недостатки колониальной бюрократии; с другой стороны, осуждение переводчиков было распространённым мотивом, с помощью которого
авторы старались угодить определённой аудитории.
Каждую свою мысль
автор старается подтвердить примером.
При этом
автор старается показать, какие изменения происходили в жизни храма с течением времени.
Однако
автор старался излагать общие эпизоды немного по-разному, в зависимости от того, о ком в данном случае шла речь.
В любой книге
автор старается донести нам определённую мысль, и эта мысль должна научить нас чему-то, дать возможность увидеть то, чего мы ранее могли не замечать.
Хотя
авторы стараются поддерживать актуальность и корректность информации, они не дают никаких гарантий полноты, точности, надёжности и доступности информации, продуктов и услуг, описанных в данной книге.
Советские
авторы старались не заострять внимание на тех недостатках взаимодействия армии и флота, которые имели оперативное, а тем более стратегическое значение.
Поэтому давая определения
автор старался избежать приблизительности и максимально подробно объяснял их значения.
Автор старался максимально ограничить логические связи между разделами, чтобы для понимания одного раздела не требовалось прочитать все предыдущие разделы.
Тем не менее,
автор старался описать любое издание, попавшее ему в руки, не упустить самые незначительные, не смотря на то, что включение в указатель новой статьи вело к коренной его перестройке.
Автор старался пользоваться наиболее употребительными терминами, в отдельных случаях приводятся несколько терминов, все сколь либо важные понятия определены явным образом, и все определения сведены в приведенный в конце книги глоссарий.
В своих произведениях
автор старается найти ответы на вопросы-вызовы современного мира в прошлом и настоящем, немного заглядывая в будущее.
Вот исходя из этого я и читал работу
автора стараясь понять, а смогу ли я вооружившись этой книгой, вплоть до того, что с завтрашнего дня начать организовывать кабинет и начать работать не совершая нарушений и не опасаясь налоговиков?
Всегдашние достоинства и недостатки автора: большая начитанность, не всегда критическое употребление источников и совершенное отсутствие направления;
автор старается всегда удержаться на срединной точке, у него всегда те и другие неправы, истина лежит у него в средине, но он её очень редко сам высказывает.
Автор старается доказать, что история бытия совпадает с историей зла, содержащегося в человеке, этом «парадоксальном животном», которого его тяга к знаниям и жажда власти ведут по пути саморазрушения.
Я читал такие технические книги, где
авторы старались вставить всё, что только можно и максимально подробно.
Автор старался удержаться от соблазна превратить своё исследование в очередную «Энциклопедию».
Автор старался написать книгу максимально простым языком с минимальным использованием специализированных терминов и сложных концепций, а там, где обойтись без их использования было невозможно, давал объяснения их значений.
Именно поэтому
авторы старались читать свои сочинения сами.
Автор старался предоставлять точные и проверенные сведения, однако не может гарантировать полную достоверность приведённых в книге схем, рисунков и иных материалов.
По возможности
автор старался использовать труды, опубликованные в разные периоды послевоенной истории, в том числе и в последние годы, а также одновременно опираться на источники, которые являются альтернативными по представленным в них взглядам авторов, их гражданству, виду, характеру и направленности соответствующих работ.
Вполне вероятно, что посредством такой подачи материала
авторы старались акцентировать внимание на своей собственной важности, но они добились лишь того, что читать и, главное, понимать их слог довольно непросто.
Не замечая эклектичного и популистского характера резолюций и воззваний кронштадтцев, разнонаправленного влияния на них меньшевистских, эсеровских и анархистских программ, зарубежные
авторы старались представить движение как беспартийное, общенародное, подлинно социалистическое и революционное.
Помимо общей характеристики каждой династии
авторы старались более подробно остановиться на жизни и деятельности наиболее выдающихся её представителей.
Педагогическую теорию
авторы старались изложить как исторический опыт развёртывания различных идей и направлений в образовании.
Статья эта есть не что иное, как буквальный перевод из сочинения д’Оссона32, но русский
автор старается придать переводу свой отпечаток: то, о чём, например, у д’Оссона говорится серьёзно, у него передаётся насмешливым тоном.
При описании конструкций тепловозов и их систем
автор старался использовать современную терминологию, но иногда приходилось придерживаться оригинальной терминологии источника, как правило, для обозначения той или иной системы тепловоза так, как их называли сами конструкторы.
Важно, что
автор старается убедить читателя в том, что подлость, измена и равнодушие – низменные человеческие качества.
Если какая-то фраза выделена в тексте курсивом или другим шрифтом, обращаем на неё особое внимание, думаем, почему
автор старался привлечь к ней наше внимание.
С тех пор
автор старается держаться от этих прекрасных и таких обонятельных и очень опасных особей женского пола.
Этот
автор старался сохранять декорацию академической стилистики.
Но показательно, что
авторы стараются отойти от сериала «первой линии», когда сериал просто составляется из сюжетов с одним героем.
Почему
авторы стараются отнести свои книги к разделу «научной фантастики», а переведённые книги имеют не полный текст, а лишь часть от оригинала?
В первую неделю
автор старался выбирать как можно более продолжительный ролик на ютубе.
Прежде всего здесь
автор старался по возможности как можно проще изложить явные и не совсем явные законы моделирования воздушных змеев и правила их последующих запусков.
Автор старался опираться на то, что сделано другими, поэтому читатели найдут ссылки на использованные и некоторые рекомендуемые издания.