Элегия тени

Фернандо Пессоа

В этой книге читатель найдет как знаменитые, так и менее известные стихи великого португальского поэта Фернандо Пессоа (1888–1935) в переводах Геннадия Зельдовича, которые делались на протяжение четверти века. Особая, как бы предшествующая тексту проработанность и беспримесность чувства делает эти стихи завораживающими и ставит Ф. Пессоа особняком даже среди самых замечательных поэтов XX века. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Оглавление

«Ярится ветер в чаще…»

Ярится ветер в чаще,

У чащи взаперти;

Для мысли настоящей

Исхода не найти.

Есть в разуме тоскливом

Такая глушь и дичь,

Где мечется с надрывом

Желание — постичь.

Как ветер бьется в ветки,

Из чащи рвется вон —

В такой незримой клетке

И сам я заточен.

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Элегия тени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я