Перевод «Дао Дэ Цзина» впервые рассмотрен с позиций практиков – гадателей по «Книге Перемен», чтобы помочь вопрошающим советами и подсказками, какие черты характера развивать или изменять для устранения проблем в общении с семьей и социумом. Книга оформлена как художественное переложение, однако, сам перевод максимально приближен к оригиналу для того, чтобы его можно было легче усваивать как гадателям, так и обычным людям, интересующимся философией, историей и культурой Китая.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дао Дэ Цзин для гадания по «Книге Перемен» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
5. Использование Пустоты
Небо и Земля лишены гуманности, для них все живое как соломенное чучело собаки. Поэтому и постигший истину тоже не имеет личных пристрастий. То, что между Небом и Землей, похоже на кузнечные меха. Там пусто, а запасы неистощимы. Чем больше сжимаешь Пустоту, тем сильнее она выходит. Многословие ведет к истощению — уж лучше сосредоточиться на внутренней Пустоте.
«Ко всему сущему в миру
Земля и Небо ровно дышат.
Бесстрастны к злу или к добру —
Питают их без передышки.
И невдомек им радость, страх
И то, что в сердце проживает.
Спокойны, сдержанны в делах,
И с чучелом людей равняют.
Мудрец един с таким Путем
И чувствам дверь не открывает.
Пустотность поселилась в нем —
Душа от боли не страдает.
Меж Небом и Землею Пустота,
Которую они перемещают.
Так воздух горну подают меха,
Когда железо выплавляют.
Казалось бы — там ничего —
Лишь Пустота заходит в печи.
Но именно из-за нее
Кузнец кует мечи для сечи.
Мудрец в душе ее хранит,
На волю редко выпуская.
И просто так не говорит —
Иначе с речью потеряет».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дао Дэ Цзин для гадания по «Книге Перемен» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других