Дао Дэ Цзин для гадания по «Книге Перемен»

Валерий Трохов

Перевод «Дао Дэ Цзина» впервые рассмотрен с позиций практиков – гадателей по «Книге Перемен», чтобы помочь вопрошающим советами и подсказками, какие черты характера развивать или изменять для устранения проблем в общении с семьей и социумом. Книга оформлена как художественное переложение, однако, сам перевод максимально приближен к оригиналу для того, чтобы его можно было легче усваивать как гадателям, так и обычным людям, интересующимся философией, историей и культурой Китая.

Оглавление

6. Законченный образ

Дух долины бессмертен и зовется «Сокровенной Самкой». Врата Сокровенной Самки называются «Истоком Неба и Земли». Она непрерывна как бытие и неистощима.

Мы чай попили, рис поели,

Мудрец беседу продолжал.

Чтоб сокровенное узрели,

Сию он притчу рассказал:

«Дух Неба устремляется в долину.

Все потому, что лучше места нет.

Она становится как пуповина,

Соединившая и тьму, и свет.

В горах скалистых мало жизни,

В морях безбрежных точно так.

Долина ж людям как отчизна,

В ней все доступно как-никак.

Долина — Самка Поднебесной.

Она для сущего как мать.

Сей тайный образ бестелесный

Нутром нам должно понимать.

У Самки двери корнем называют,

И для всего это — основа и исток.

Здесь к ночи Ян совсем стихает,

А поутру стремится на восток.

Без перерыва следуют деянья

От древности до наших дней.

Им не преграды время, расстоянья,

Когда они выходят из дверей».

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я