Переложение на стихи А. Корниенко.Переложение создано в форме шестистиший, которые Абай любил и впервые применил в казахской поэзии. Использован трехсложный размер и рифмовка, которая приближает перевод к разговорнуму стилю филосовского трактата оригинала, не испортив рифмой. А с другой стороны, это усиливает эмоциональность его высказываний, не ретушируя боль переживаний за свой народ красками метафор. Книга полезна для духовного и нравственного воспитания молодёжи. Актуальна и в наши дни.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Слова назидания. Краткое изложение в стихах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Слово третье
.
Давно мудрецами замечено:
Ленивый, как правило, будет труслив и безволен,
Безвольный труслив и хвастлив,
Хвастливый невежествен, глуп, хоть и хвалится вечно.
А глупый невежда — бесчестен. Порока нет более,
Чем этот гнуснее. В нём праведной жизни обрыв.
В чём вижу сегодня причину
Разрозненности. Помыкает казахом казах,
Откуда взялась неприязнь?
Пускай властолюбие есть и стремление к чину,
Но дело не в этом — я вижу всё дело в стадах.
У нас как? Скота если вдоволь, живи себе так, не трудясь.
Завёл пастухов — бедных много!
Веди себе праздную жизнь, мясо досыта ешь,
Кумыс пей в тени, скакунами
Любуйся, красавицами наслаждайся. Дорогу
Такую же детям готовь. Только где ж,
Всем пастбищ то хватит — отсюда вражда между нами.
Казахи воюют за землю
И судятся. Им для того и чины нужны, власть —
Чтоб были побольше угодья.
Соседи теперь друг за дружкой следят и не дремлют:
Когда есть возможность побольше кусочек украсть.
А биев подкупят — творили бы суд им угодный.
А кто разорится — тот разве
Возделывать землю начнёт и торговлей займётся,
Трудом добиваться достатка?
Нет, будет доносы чинить, будет в партиях разных
Себя продавать, прозябать в нищете, не уймётся
Пока честь свою не уронит совсем без остатка.
Пословица нынче в ходу есть:
«Важна не суть дела, а личности суть». Так у нас
Сейчас волостные, что избраны:
Три года они правят: первый — чтоб думать,
Как выкрутиться от упрёков. Второй — тоже фарс,
С соперником новым борьба. Третий — новые выборы.
Не лучше ли их назначать?
Пускай губернатор военный назначит из тех,
Кто образование высшее
Прошёл хоть частично. Тщеславный захочет отдать
Детей, чтоб учились наукам. Двойной же успех
В том, что волостные не будут от знати зависимы.
А что правосудие наше?
Кто чтит закон предков, идущий с вершин Культобе?
И где Есим-хана «Путь Ветхий»?
И кто «Светлый путь» Касым-хана укажет?
И кто «Семь канонов» все вспомнит, чтоб выйти из бед,
Чинимых судами тех биев — их правый суд редкий.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Слова назидания. Краткое изложение в стихах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других