Переложение на стихи А. Корниенко.Переложение создано в форме шестистиший, которые Абай любил и впервые применил в казахской поэзии. Использован трехсложный размер и рифмовка, которая приближает перевод к разговорнуму стилю филосовского трактата оригинала, не испортив рифмой. А с другой стороны, это усиливает эмоциональность его высказываний, не ретушируя боль переживаний за свой народ красками метафор. Книга полезна для духовного и нравственного воспитания молодёжи. Актуальна и в наши дни.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Слова назидания. Краткое изложение в стихах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Слово четвёртое
Разумные люди заметили,
Что смех, если глупый — он как опьяненье, грозит
Проступки свершать непростительные.
При жизни возмездие будет за них, на том свете ли —
Получит сполна пустозвон, если совесть теряет и стыд.
Будь сдержан и не избирай этот путь унизительный.
Но склонные кто к размышлениям,
Не станут ли те горевать — ум веселью помеха?
Кто собран в делах, в чувствах собран,
Основа есть благополучия в том. Тем не менее,
Не может душа жить, не зная веселья и смеха.
Кто трудится с пользой, тот и посмеяться способен.
Восторженно смейся и искренне,
Когда видишь ты человека, обретшего благо,
Свершившего доброе, вечное,
Достойное для подражания. Истово
Трудись, видя этот пример пред глазами. Однако,
Не смех исцеляет, а труд тот, что богом отмеченный.
Бывает смех горький, а он от досады,
Когда над собой мы смеёмся — он тоже нам нужен.
Но гневно смеяться должны мы
Над тем, кто достоин презренья. Высмеивать надо
Обманщиков и подлецов, проходимцев. К тому же
Не так уж и часто те люди народом судимы.
Но есть среди прочего смех,
Тот, что не идёт из груди, богом данным путём,
А рядится ради чего?
Чтоб лишь прожурчать? Красоваться, конечно, не грех,
Но если смеешься ты глупости той, что есть в нём,
Наплачешься, как говорится, потом от него.
Рождаемся с плачем на свет,
Уходим мы, тоже скорбя, не познав до конца
Ни ценности жизни, ни счастья.
Меж этими датами, сколько потерянных лет
У тех, кто всю жизнь прожигал. Кто же в поте лица
Трудился, тому твердь земная ответит участьем.
Жить хитростью или обманом —
Удел проходимцев бездарных, воров, попрошаек.
Им маяться в ссорах и спорах.
Достоинство чтоб не терять — весел будь, неустанно
Верь в бога и сам не плошай — всё, что нужно, пожалуй.
Воздастся тебе за твой труд — всходы вырастут скоро.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Слова назидания. Краткое изложение в стихах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других