Переложение на стихи А. Корниенко.Переложение создано в форме шестистиший, которые Абай любил и впервые применил в казахской поэзии. Использован трехсложный размер и рифмовка, которая приближает перевод к разговорнуму стилю филосовского трактата оригинала, не испортив рифмой. А с другой стороны, это усиливает эмоциональность его высказываний, не ретушируя боль переживаний за свой народ красками метафор. Книга полезна для духовного и нравственного воспитания молодёжи. Актуальна и в наши дни.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Слова назидания. Краткое изложение в стихах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Слово пятое
.
Я видел — казахи молились,
Просили: «Аллах, сделай нас как младенцев беспечными!»
Какая печаль омрачает их душу?
Что волю казахов сковало, скажите на милость,
Раз мнят себя даже такими страдальцами вечными —
И тело печаль леденит им, и слёзы их душат.
Пословицы есть у казахов:
«Раз жить до полудня, запасы готовь лишь на день».
«Сумел кто нажиться — тот прав!»
И что ж за напасти такие, что всё идёт прахом?
Им хочется разбогатеть, а трудиться то лень,
Они и хитрят и ловчат и довольны, украв.
Детей они с детства учили:
Что нищему даже отец его станет чужим,
Что «лик у богатого светел»,
«А у бедняка и лицо — всё равно что точило».
«Джигит, что волк, хлеб в пути сам найдёт, чтоб жить».
«Кто голоден, в дом, где поминки идёт — там приветят».
Что «Скот — плоть от плоти казаха»,
И что почитаем тот муж, у кого есть стада,
Забота о них — так, безделье.
Добыл скот обманом — живи без упрёка и страха!
«Рука, та, что брать научилась — сумеет и дать»
И если приносишь дары, не осудят за дело.
Ещё говорили казахи:
«Глубокого озера поберегись и народа
Такого, что не милосерден».
С просящим же, сам поделись хоть последней рубахой —
Ну, а не поделишься — то не казах будешь, вроде.
Вот мы из любви этой и раздаём всё усердно.
Хотят стать дитём неразумным?
Малыш — тот боится огня очага раскалённого,
А взрослым и адов огонь
Не страшен. Как дети краснеть от стыда и не думают.
Готовы хитрить и обманывать ночью и днём они,
Готовы отца обобрать, только ты их не тронь!
Чем лучше детей вы, очнитесь!
Вы не о науке и знаньях печётесь, а скот
Вам нужен, табун бы большой.
И вы справедливости даже у бога просить не хотите,
На бая надежды раз нет. Что же вы за народ?
Народ мой, к которому я прилепился душой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Слова назидания. Краткое изложение в стихах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других