База 24

Алекс Орлов, 2004

Иногда попытки найти работу и устроиться во взрослой жизни приводят к самым неожиданным последствиям. Вчерашние школьники Джим Симмонс и Тони Тайлер узнают это на собственной шкуре – вся полиция города преследует их по ложным обвинениям в изнасиловании итерроризме. Друзья решают пересидеть опасность в армейской учебке – и после ее окончания попадают на самую настоящую войну в джунглях другой планеты, кишащих смертоносными тварями. Не об этом они мечтали, но что делать – пришло время становиться мужчинами!

Оглавление

Из серии: База 24

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги База 24 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

23
25

24

Кроме служебной машины полковника Форсайта, на местной стоянке оказалось еще несколько похожих автомобилей и джипов цвета хаки. Дядя Эдгар надел головной убор — пилотку с тремя золотыми полосками — и сразу стал каким-то чужим и официальным. Приятели переглянулись.

— Вот здесь и начинается наша новая жизнь, — сказал Джим.

— Точно, — согласился Тони.

Они пошли следом за полковником, то и дело задирая головы, чтобы лучше рассмотреть поддерживавшие портик колонны.

Возле огромных дверей с бронзовыми ручками стоял часовой, который козырнул полковнику. Тот лишь коротко ему кивнул. Джим и Тони проскочили следом, удивляясь, что не нужно предъявлять никаких документов. Однако, когда они вошли в просторный, отделанный гранитом и старой бронзой холл, их остановило уродливое заграждение с нелепой калиткой, которую стерегли двое рядовых и капитан.

— Сэр? — произнес капитан, обращаясь к полковнику Форсайту.

Тот достал свое удостоверение и предъявил его. Капитан кивнул и открыл калитку.

— Со мной эти двое молодых людей, — сказал дядя Эдгар. — Они хотят подать заявление на курсы.

— Вот как? Им нужно написать заявления.

— Заявления у них уже написаны.

— Тогда я могу проводить их до кабинета приемной комиссии.

— Нет нужды, капитан. Я сам провожу их.

— Как вам будет угодно, сэр, — сказал капитан и посторонился, пропуская полковника и двух будущих пехотинцев.

Джим и Тони, уже немного волнуясь, последовали за дядей Эдгаром и стали подниматься по парадной лестнице, провожая взглядами быстрых лейтенантов и важных штабных генералов.

Полковник поднялся на второй этаж и быстро пошел по коридору. Ребятам пришлось едва ли не бежать за ним. Наконец дядя остановился возле одной из множества одинаковых дверей, достал из коричневой папки заявления и, вернув их Джиму и Тони, спросил:

— Вы еще помните, что нужно говорить?

— Помним, — не слишком уверенно ответил Джим.

— Понятно. На всякий случай повторю. Первое — вы хотите связать свою жизнь с армией, второе — вы согласны подписать контракт до окончания курсов, и еще — вы желаете изучать специальность пехотинца. Вспомнили?

— Так точно, сэр, — по-военному ответил Тони.

— Тогда — вперед. — И полковник сам открыл перед Джимом дверь.

Друзья, один за другим, несмело вошли в комнату приемной комиссии и замерли у дверей, изучая обстановку.

В просторном кабинете стояли несколько столов, между которыми, от одного к другому, переходили такие же, как Джим и Тони, желающие «связать свою жизнь с армией». Самый большой стол располагался прямо напротив двери. За ним сидел седовласый майор с хитрым взглядом. Он посмотрел на вошедших поверх очков и коротко спросил:

— Ну?

— Хотим учиться на курсах, сэр, — коротко сообщил Джим, боясь сказать что-то лишнее.

— Подходите ближе, молодые люди. Я не кусаюсь.

Друзья несмело приблизились.

— Давайте ваши заявления.

Джим и Тони положили заявления на стол. Майор коротко взглянул на них, потом перевел взгляд на приятелей.

— Хорошие заявления, ни одной ошибки. Однако ничем не могу вам помочь. — С этими словами майор брезгливо отодвинул заявления на край стола.

— Как? — удивился Джим.

— Почему? — спросил Тони.

— Потому что прием закончен.

— Но нам говорили, что прием не ограничен, — заметил Тони, которому теперь очень захотелось попасть на эти курсы.

— Как же нам быть, сэр? — начал Джим новое наступление. — Ведь мы с другом мечтали связать свою жизнь с армией!

Услышав ключевую фразу, майор уже более внимательно стал присматриваться к Джиму и Тони.

— Так, — сказал он. — Мне нужно поразмыслить. Возможно, я смогу для вас что-то сделать… Скажите, а вы не отказались бы подписать пятилетний контракт на службу в армии еще до окончания курсов?

— Конечно, — сказал Джим, стараясь смотреть майору в глаза.

— Безусловно, сэр, — закивал сверху высокий Тони.

— Та-ак, — покачал головой майор и снял очки. — Невиданный случай. Но, я полагаю, вас привлекает специализация материального обеспечения?

— Нет, сэр.

— Может быть, технического обеспечения?

— Нет, сэр. Только пехота.

— Да, мы идем на курсы только в том случае, если нас зачислят на специализацию пехоты, — добавил Тони.

Пораженный майор снова надел очки и, пододвинув к себе заявления, еще раз перечитал их, будто надеялся отыскать там дополнительную информацию.

— Джим Симмонс и Тони Тайлер, — произнес майор. — Думаю, что мы сделаем для вас исключение и примем на курсы, несмотря на то что набор уже закончен. Возьмите ваши заявления и подойдите к капитану Шуман — вон туда…

25
23

Оглавление

Из серии: База 24

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги База 24 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я