Иногда попытки найти работу и устроиться во взрослой жизни приводят к самым неожиданным последствиям. Вчерашние школьники Джим Симмонс и Тони Тайлер узнают это на собственной шкуре – вся полиция города преследует их по ложным обвинениям в изнасиловании итерроризме. Друзья решают пересидеть опасность в армейской учебке – и после ее окончания попадают на самую настоящую войну в джунглях другой планеты, кишащих смертоносными тварями. Не об этом они мечтали, но что делать – пришло время становиться мужчинами!
17
Через несколько минут в салонах начали объявлять о том, как долго и на какой высоте будет проходить полет. Затем всех попросили пристегнуть ремни безопасности, что Джим и Тони с удовольствием сделали.
Лайнер качнулся и начал неспешный разбег. Постепенно скорость его увеличивалась, а когда Джим выглянул в иллюминатор, он увидел, как из раскрывшихся в борту створок вышел цилиндрический стартовый двигатель. Он запустился, полыхнув факелом огня, и лайнер стал стремительно разгоняться. На обочинах полосы замелькали огоньки, затем дискоид оторвался от земли и начал набирать высоту.
Через какое-то время гудение за бортом прекратилось, и, с ощутимым подрагиванием стен и пола, стартовый двигатель убрался в борт. Джим снова выглянул в иллюминатор, но никакого двигателя не увидел.
— Эх, до чего же наука шагнула, — сказал он.
— А? — спросил Тони, который был далеко в своих мыслях.
— О чем думаешь?
— Честно?
— Честно.
— О той девушке, которая нас сюда проводила.
— Потерпи немного, в таком городе, как Сан-Лоис, девушек хоть пруд пруди. Это тебе не провинциальный Галлиополис, где каждая вторая — дурочка Рози.
Пока друзья отдыхали в креслах, озлобившийся от безрезультатных поисков капрал Баттлер вместе с Бертом, Мики и тащившимся в хвосте добровольным помощником Марселем, вернулись к контрольному посту четвертого терминала.
— Ну, где тут ваши контрабандисты? — спросил Баттлер, втайне надеясь избить арестованных и хотя бы на них выместить злобу.
— А-а, — сказал старший сотрудник, занимавшийся «прочисткой» Джима и Тони. — Все выяснилось.
— Что выяснилось?
— Они оказались не контрабандистами. Просто детектор зафиксировал у парней в желудках пластик, который они жрали на спор — кто больше съест. Представляете?
— На спор жрали пластик? — Капрал обменялся со своими подчиненными недоуменными взглядами. — Что же это за пластик такой?
— Ну, знаете, — начал объяснять офицер службы безопасности, — обыкновенный пластик, похожий на ламинат, которым ламинируют бумагу для распечатки документов из мобильных блокнотов…
— Знаю! — прорычал капрал, и его красное лицо покраснело еще сильнее. — Прекрасно знаю. Где эти двое контрабандистов?
— Пять минут назад их лайнер взял курс на Сан-Лоис.
— Понятно, — вздохнул Баттлер. — Как они выглядели? Молодые?
— Да, почти мальчишки.
— А какой при них был багаж?
— Потертая серая сумка и небольшой чемоданчик.
Капрал в ярости хлопнул себя по ляжкам, заставив офицера службы безопасности вздрогнуть от неожиданности.
— И тут меня обошли, молокососы!.. Как они назвались?
— Одну минуточку… — Сотрудник службы достал из кармана записную книжку и прочитал: — Бокун Кукуманайзер и Варух Мардум-Шар. Немного странные имена.
— Конечно, странные, если они их выдумали. На самом деле это Джим Симмонс и Тони Тайлер. Я должен немедленно связаться с полицией Сан-Лоиса, чтобы их взяли возле трапа.
— Нет ничего проще, капрал. Отправляйтесь на пункт оперативной связи. Вы знаете, где это?
— Знаем, но все равно лучше проводите нас, — сказал Баттлер и, подтолкнув Берта и Мики, добавил: — Скорее, время не терпит.
— Эй, постойте, сэр, — схватил его за рукав таксист. — Как же быть со мной?
— А что с тобой такое?
— Но как же моя медаль?
— Медаль? Вот тебе медаль! — сказал капрал и с удовольствием ударил добровольного помощника по лицу.
Пункт оперативной связи находился на третьем этаже здания, в помещении с табличкой на двери «Пункт ОС. Посторонним вход воспрещен».
Выслушав капрала, дежурный сейчас же соединил его со службой безопасности международного порта в Сан-Лоисе, а оттуда его переадресовали в полицейское управление города. Через полминуты капрал Баттлер уже говорил со своим коллегой.
— Капрал Баттлер, сэр… Да, Уилл Баттлер из Западного полицейского отделения в Галлиополисе… У нас возникла проблема, сэр. Двое террористов, на которых висит множество преступлений — взрывы автомобилей и попытка изнасилования, — сумели просочиться на борт летающего блюдца «Аэргасс». Примерно в двадцать один ноль-ноль они будут у вас… Имена?.. Их настоящие имена — Джим Симмонс и Тони Тайлер, однако они называются другими именами… минуточку, сэр. — Капрал повернулся к офицеру службы безопасности: — Ну-ка дай свою бумажку… Итак, сэр, они прикрываются именами Бокун Кукуманайзер и Варух Мардум-Шар. Идиоты… Нет, это я не вам, сэр. Да… Мой персональный код 2-16-23-17. Спасибо, сэр. Будем ждать от вас новостей.
Когда капрал вышел из комнаты связи, его настроение заметно улучшилось.
— Ну что, — сказал он Берту и Мики. — Теперь мы можем пойти и спокойно выпить пива. Рабочий день практически закончился, и мы заслужили отдых. А эти маленькие мерзавцы теперь в ловушке, поверьте мне. Я знаю полицейских большого Сан-Лоиса — таких ублюдков поискать нужно. Нам еще повезет, если этих парней доставят сюда живыми.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги База 24 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других