Заточённый ангел

Марина Кравцова, 2023

Анри – сын владельца известной парфюмерной фирмы. Но он – нелюбимый ребенок в семье, и даже подвергается травле.Несколько необычных знакомств многое меняют. Юноша обретает странную способность – видеть события давнего прошлого. А еще – встречается в кафе с официанткой, удивительно похожей на ангела с его любимой мистической картины.Но отныне судьба влюбленной пары – в руках мстителей, готовых на все, чтобы уничтожить семью Анри.

Оглавление

Глава 4

Ждать себя Реми не заставил. Выйдя из машины покурить, он окинул Анри сочувственным взглядом, но тут же отвернулся. И юный Делоне был благодарен другу за то, что тот не стал его расспрашивать, хотя, конечно, догадался о причине синяков.

Реми Ришар, молодой человек среднего роста, худощавый, жилистый, с резкими чертами лица, вид имел самый богемный — одежда свободного кроя ярких сочетаемых расцветок, старомодный шарф, нарочито растрепанные черные волосы… Казалось, что он ничего общего не имеет с изящным аристократичным отпрыском семьи Делоне, но это было не так. Творческий союз композитора и поэта, в котором рождаются песни, подобен особому родству. И Анри знал: Ришар в любую минуту, если понадобится, придет ему на помощь.

Сейчас друзья перекинулись всего лишь парой фраз.

«Что ж за старый дом-то такой? — думал Анри. — Я ведь проходил мимо него. Но не было никакого желания туда заглядывать…»

Реми проехал через старую часть города, миновал церковь Михаила Архангела, к которой намеревался потом вернуться, и остановил машину на малолюдной улице.

Молодые люди вышли возле заброшенного дома. Это было древнее здание с потрепанным фасадом, окруженное чахлыми неухоженными деревцами и диким кустарником. Два низеньких этажа, серые каменные стены… Оно стояло поодаль от здешних немногочисленных домов, словно с каких-то пор никто не хотел строиться рядом с ним.

Дверь не была заперта… Внутри, как и ожидалось, — еще более тоскливо и мрачно. Каждый шаг сопровождался унылым скрипом, походившим на стон. Анри хмурился, осматриваясь. Ришар шел за ним с непроницаемым лицом. Обветшалые стены, мебель — явно старинная, но запыленная, покосившаяся. Все в каких-то унылых сизых тонах.

Но… и здесь запах! Невозможные в этой затхлости, чуть уловимые, на удивление свежие цветочные нотки. Шиповник? Похоже на то… и… что-то еще.

Юноше было не по себе. Все как-то запутанней становилось с каждой минутой. Или он заболел чем-то странным, и теперь ему лезут в нос несуществующие ароматы?

Некоторые из ступенек на второй этаж оказались сломанными. И все-таки Анри осторожно поднялся наверх.

Там его ждал узкий коридор, ведущий в несколько комнат. Крыша протекала, тянуло сыростью… и опять этот нежный цветочный запах — такой неуместный здесь, до тошноты. Анри невольно поежился.

— Что-то мне тут совсем не нравится, — признался он другу, когда они вошли в маленькую комнату, скудно обставленную.

— Смотри! — указал Ришар на прогнившие местами доски пола. В узкой полоске света, пробившейся из-за плотных пыльных занавесок, темнели какие-то пятна.

— Это что, кровь? — удивился Анри. Брезгливо морщась, дернул в сторону одну из занавесок. — Смотри-ка… здесь явно кто-то был. Видишь? Мебель сдвигали, следы на полу, и…

— Да, это кровь, — кивнул Реми.

Анри замер. Голову словно пронзило чем-то острым, и туман поплыл перед глазами.

Как будто каким-то другим слухом — это сложно было бы описать — юноша уловил голоса, приходящие невесть откуда…

Тихий женский… мелодичный, приятный. Но сдержанный, очень печальный.

— Мой муж убит… Нам с вами нужно держаться друг друга, кузен. Вы и мой сын — последние из рода Делоне. Помогите мне защитить мальчика.

Анри моргнул, поняв, что комната выглядит как-то иначе. Здесь теперь еще темнее, но больше мебели… и порядка. Отсвет единственной сальной свечи выхватил из мрака красивое бледное лицо. Темные кудри выбивались из-под простого капора, совсем не вязавшегося с утонченными чертами молодой женщины. Она куталась в грубую накидку и что-то прятала под ней.

Мужской баритон — раздраженный, прерывистый. Неясная фигура в костюме восемнадцатого века — камзол, кюлоты, парик с косицей…

— Вы бы не выходили из дома, Женевьева. Беснующаяся чернь готова подозревать аристократа в каждом встречном, а уж вы-то, с вашим нежным личиком…

— Но я не могла иначе, Жозеф! Мой духовный отец при смерти… вряд ли мы когда-нибудь еще встретимся с ним в этом мире…

Тьма заволокла тревожную картину, а Анри почувствовал, как кто-то трясет его за плечо. Медленно, очень медленно возвращался он к реальности.

— Анри? Да что с тобой, старик? — волновался Реми Ришар. — Эй, космос, Земля на связи!

Анри вымучил улыбку. Слабо похлопал друга по руке, лежащей у него на плече.

— С тобой все хорошо? — не отставал Реми. — Ты бледный как поганка. Слушай… у тебя ведь вчера что-то там стряслось? — все же коснулся он скользкой темы. — Может, к врачу? Вдруг внутреннее повреждение?

— Нет, со мной и правда все хорошо… Спасибо. Скажи, а ты запах чувствуешь?

— Что?

— Запах… приятный такой… вроде как шиповник.

— Ну, это ты у нас сын парфюмера, не я. Ничего такого я не чувствую. Давай, не упрямься, отвезу в больницу.

Но Анри наконец-то окончательно пришел в себя и глубоко вздохнул. Окружающий мир вернулся на место.

— С этим домом что-то не так! — заявил он. — Пошли отсюда, Реми!

— Да не вопрос.

Парни с удовольствием вышли под солнце, на свежий воздух из затхлости и тлена.

— Реми, дело, конечно, твое… Но я бы отговорил Поля от его гениальной идеи.

Ришар угрюмо кивнул.

— Согласен. Мне тоже все это не понравилось. Ладно, старик. Спасибо, что заскочил сюда со мной. Уверен, что с тобой все в порядке?

Анри кивнул.

— Тогда поехали…

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я