Заточённый ангел

Марина Кравцова, 2023

Анри – сын владельца известной парфюмерной фирмы. Но он – нелюбимый ребенок в семье, и даже подвергается травле.Несколько необычных знакомств многое меняют. Юноша обретает странную способность – видеть события давнего прошлого. А еще – встречается в кафе с официанткой, удивительно похожей на ангела с его любимой мистической картины.Но отныне судьба влюбленной пары – в руках мстителей, готовых на все, чтобы уничтожить семью Анри.

Оглавление

Глава 20

Дыхание Катрин выравнивалось, но она была очень бледна. Тонкие пальцы разжались, склянка полетела на пол, и барон едва успел ее подхватить. И устремил жадный взгляд на девушку. А ее глаза становились похожими на настоящие драгоценные камни — нестерпимо блестящие и холодные.

Наконец бледность сменил горячечный румянец.

— Жиральд?.. Что происходит?

— Вам стало плохо от запаха духов, — спокойно пояснил мужчина. — Но сейчас все хорошо. Катрин, скажите… вы по-прежнему хотите, чтобы мы сейчас навеки простились?

Девушка нахмурилась.

— Я этого хотела? — переспросила она в недоумении. — Да, наверное, я что-то такое говорила…

Он опустился перед ней на одно колено.

— Я люблю вас как безумный, милая Катрин. Вы моя нареченная невеста, почему же вы меня отвергаете?

— Я не отвергаю вас, — растерянно ответила девушка, а ее щеки и лоб еще жарче запылали.

Барон пристально вглядывался в Катрин, и судя по выражению его лица, ему явно что-то не нравилось.

— А если так, — сказал он, поднимаясь и нервно сжимая ее руку в своей, — то докажите мне свое расположение. Пойдите к себе, дорогая, и переоденьтесь в обычную одежду, это платье вас не красит. Соберите вещи в дорогу и возвращайтесь сюда. А я пока переговорю с госпожой аббатисой. По пути не заговаривайте ни с кем. Вы меня поняли, Катрин? Сделаете, как я сказал?

Она кивнула.

— Вот и прекрасно. Тогда поспешите, любовь моя.

Девушка вышла, а барон уже не сдерживая беспокойства, покачал головой.

— Странно она себя ведет… все должно быть иначе.

Катрин шла неуверенно, как будто не понимала, куда и зачем. Но послушно добрела до своей комнаты, знаком подозвала монастырскую прислужницу. Та помогла ей переодеться в светскую одежду и наскоро уложила волосы.

Девушка набросила на себя дорожный плащ с капюшоном. Рассеянно огляделась, ее взгляд не мог ни за что зацепиться. Пока не упал на чашу…

На маленьком столике рядом с молитвенником и крошечной, ярко раскрашенной деревянной статуей Девы Марии небольшая чаша отливала мягким, но слишком ярким для серебра блеском… Катрин вздрогнула, нахмурила светлые брови, словно пытаясь уловить что-то ускользающее… Но у нее не получилось. Тогда девушка схватила манящую ее вещь и спрятала под плащ. А потом вышла не оглядываясь.

Вскоре монахини принялись наперебой утешать Жанну, которая горько рыдала, сидя прямо на полу.

— Катрин не могла так быстро изменить решение! — отчаянно всхлипывала девушка. — Я знаю ее, знаю свою сестру. И никогда, никогда бы она не уехала, не простившись со мной! Барон де Лоне — чудовище! Правдивые слухи ходят про него в наших краях… а я не хотела верить. Он зачаровал Катрин, он ее похитил!

Урсулинки только крестились и сокрушенно качали головами, приговаривая:

— Бедное дитя, как горячо она любит сестру, как тяжела для нее будет разлука.

Они не слышали, как Жанна де Лапард шепчет, глотая слезы:

— Я отомщу… клянусь святой Урсулой!.. он заплатит…

***

Наступил вечер, почти совсем стемнело. Дорожная карета пересекала дубовую рощу, и вековые деревья стремглав проносились мимо. Барон спешил. Он то и дело нервно поглядывал в окно.

В какой-то миг Жиральд резко перевел взгляд на сидевшую напротив Катрин. Она смотрела на него вполне осмысленно. Выражение недоумения постепенно сменялось негодованием.

— Что это значит? — в тихом голосе девушки зазвенел гнев.

Жиральд был потрясен.

— Как вы смогли?..

— Что смогла, господин барон? Какой мерзостью вы меня опоили? Куда мы теперь едем?

Барон криво усмехнулся.

— Не стоило приходить в себя так рано. Не представляю, как вам это удалось! Разве что помогают ваши ангелы… но на время дадим им отдохнуть. Теперь придется пережить несколько неприятных часов… Но вы сами виноваты, Катрин. Не нужно было нарушать нашу договоренность. А молиться и поститься вы сможете и будучи баронессой де Лоне.

— Нет.

Она попыталась отворить дверцу кареты, но Жиральд, конечно же, не позволил. Он перехватил обе руки Катрин и крепко прижал ее спиной к сиденью.

— Вы моя, — шепнул барон, пытаясь поцеловать девушку, но она принялась сопротивляться так отчаянно и с такой неожиданной силой, что он решил на время отступить. — Как вам угодно. Подождем до венчания, сделаю вам любезность.

— Хотелось бы мне взглянуть в лицо того священника, который обвенчает меня с вами, — сдавленно проговорила Катрин. — Когда я заявлю у алтаря, что вы похитили меня из обители…

— Не беспокойтесь, к тому времени вы снова станете вести себя смирно, — пожал плечами Жиральд.

— Вы знаете житие святой Урсулы, под кровом которой я хотела провести всю свою жизнь? Она была убита, потому что отказалась стать женой вождя язычников… вы хуже этого варвара, барон.

Он ответил ей жесткой усмешкой.

— Может быть.

***

— Вы что же, решили уморить себя голодом?

В маленькой круглой комнате, напоенной фруктовым ароматом, в окружении цветов и шелка, золотистых кружев, буколических статуэток, Катрин лежала одетая на широкой кровати лицом к стене. В правой руке она крепко сжимала чашу с изображением ангела, которую по наитию забрала с собой из кельи. Атласный голубой полог был отдернут, и Жиральд пристально смотрел на девушку.

— Нет… — еле слышно ответила она на его вопрос. — Это большой грех. Но я не могу есть. Оставьте меня в покое.

— Вы не только не едите, но ничего и не пьете. А без воды не проживете долго.

Молчание.

— Вы меня слышите? Хорошо. Я ухожу, у меня дела. Оставляю вам горничную, это моя молочная сестра. Она предана мне беззаветно, не пытайтесь разжалобить эту женщину или взывать к ее вере. Для моих людей я важнее Бога.

Катрин усмехнулась.

— Дорогая моя, — продолжал Жиральд, сильно задетый ее упорством, — я хочу наконец увидеть, что вы вняли голосу разума. Поешьте чего-нибудь и приводите себя в порядок. Я скоро вернусь.

Прошло немного времени, и тяжелая дубовая дверь вновь отворились. Девушка не шелохнулась.

— Мадемуазель Катрин, — послышался мужской голос, только куда более мягкий и приятный. — Это не Жиральд, это Арман, его брат.

Катрин быстро повернулась к говорившему и приподнялась на локте.

— Шевалье де Лоне? Что вы здесь делаете?

— Пришел, чтобы забрать вас отсюда. Я только что видел, как барон уехал в карете, ну а мы направимся в противоположную сторону!

— Зачем? Что вы задумали?

— Увы… — тяжело вздохнул высокий молодой человек, очень похожий на своего старшего брата, но вовсе не такой суровый и неприветливый. — Горько это сознавать, но, Жиральд, похоже, продал душу дьяволу. Я слышал, что у нас в роду уже были чернокнижники… и он унаследовал черный дар.

— Да… настоящий колдун… знала бы я раньше… знал бы мой отец! Но вы, шевалье… чего вы хотите?

— Отвезти вас в Париж. И добиться встречи с регентом. Он разгневан на барона, тот умудрился сильно его разозлить, и, конечно же, герцог Орлеанский вступится за вас… хотя бы назло Жиральду.

— Хорошо… но почему вы это делаете?

Молодой человек снова горько вздохнул.

— Потому что я всегда завидовал моему брату. Как и он, я давно уже к вам неравнодушен…

Катрин опять упала на подушки и крепче сжала чашу, устремляя взгляд куда-то вверх.

— То же самое… Я не смогу ответить вам взаимностью.

— Нет, это совсем другое, — убежденно проговорил Арман. — Поверьте, я ничего не попрошу взамен. Его высочество герцог Орлеанский наверняка посодействует вашему вступлению в монастырь, если уж таково ваше духовное устремление.

— Тогда я…

— Вы останетесь здесь! — от этого голоса Арман и Катрин вздрогнули.

Барон Жиральд стоял у растворенной двери, и его темные глаза метали молнии гнева.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я