Блэк-Рок-Фоллз – спокойное место, где все со всеми знакомы. Откуда там мог появиться искалеченный труп неизвестного? Местный шериф Дженна Алтон и ее новый помощник Дэвид Кейн подозревают, что обнаруженное тело – человек, не так давно объявленный пропавшим. Погружаясь в расследование, Дженна понимает, что преступление связано с историей идиллического городка. Теперь на поверхность всплывают таинственные исчезновения местных жителей многолетней давности. И чем ближе Дженна подбирается к разгадке, тем больше рискует оказаться следующей жертвой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кровавое ранчо предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава четвертая
Дженна Алтон резко села в кровати и, моргая, уставилась на проникающий через занавески свет. Потянулась к пистолету на тумбочке: оружие будто само легло в руку — и посмотрела на дверь в комнату, прислушалась. Ее нашли. Прошло три года с тех пор, как она дала показания против преступного босса Виктора Карлоса. Во время процесса по делу о торговле секс-рабынями он угрожал Дженне расправой. Глупо было рассчитывать, что она окажется в безопасности, когда Карлос отправится за решетку. Руки у него длинные, как щупальца у осьминога, и после убийства ее напарника, тоже агента под прикрытием, ФБР отправило Дженну в Блэк-Рок-Фоллз. Легенду придумали надежную, но на Карлоса работали хакеры, и она жила как на иголках. При виде черного внедорожника и человека, что бросился к ней сразу после аварии, чуть не ставшей смертельной, Дженна решила, что ее настиг наемный убийца. Она инстинктивно схватилась за оружие, и, хотя с документами у этого типа вроде все было в порядке, нервы разыгрались.
Шум повторился, и Дженна выскользнула из кровати. Присела, занимая боевую позицию. Во входную дверь громко постучали, и ее накрыло волной облегчения. На дворе суббота, еще семи утра нет, а ее помощник тревожит. Ох и не поздоровится кое-кому. Всем ее заместителям хватает мозгов сперва позвонить и только потом заявляться к ней на порог. Всем, кроме Кейна.
Надев любимые розовые тапочки, Дженна накинула халат и сунула пистолет в карман. Выглянув в коридор, раздраженно вздохнула при виде зеленых мигающих огоньков на панели сигнализации: «Вот дура, не включила систему». Заскочив в кабинет, Дженна включила панель из мониторов, но вместо картинок с камер в коттедже увидела черноту… и своего нового сердитого заместителя. Упершись рукой в дверной косяк, Кейн таращился прямо в камеру на крыльце.
Дженна вышла в прихожую и распахнула дверь:
— Да? — Ей пришлось сильно задрать голову, чтобы посмотреть ему в лицо.
— Думаю, нам надо поговорить. — Кейн раскрыл ладонь, показывая найденные приборы слежения.
Дженна встала на пороге и посмотрела на Кейна так, что иной мужчина оторопел бы.
— Позже, когда я оденусь и поем.
— Сейчас. — Здоровенной ручищей Кейн открыл дверь и протиснулся в прихожую. — Хочу знать, зачем вы за мной следите. — Он выгнул темную бровь. — И лучше бы вам назвать вескую причину.
— Ладно, хотите поговорить — милости прошу. Кухня — вторая дверь налево. Я поставлю кофе.
Наполнив кофейник, Дженна бросила на Кейна взгляд через плечо. Он был крупнее, чем показалось ей накануне, и стул в колониальном стиле заскрипел под его весом. Внешность у нового помощника была суровая, но привлекательная; взгляд голубых глаз пронзителен. Преступники наверняка съеживались, когда Кейн смотрел так на них. В воздухе висело напряжение.
«Вот же злобный», — подумала Дженна.
Читая его впечатляющие рекомендации, она удивлялась, с какой стати ему перебираться в Блэк-Рок-Фоллз, а теперь, когда он нашел и обезвредил все ее «жучки», подозрительность заработала с утроенной силой. Тяжесть «Глока» в кармане немного придавала уверенности, и Дженна постаралась не показывать волнения. Ей нелегко было кому-то довериться, и внутренний голос велел быть осторожной. Достав из подвесного шкафчика две кружки, она поставила их на стол:
— Сахар? Сливки?
— Ответы. — Кейн высыпал на столешницу «жучки», откинулся на спинку стула и сурово посмотрел на Дженну. — Я еще не встречал шерифов, которые потрудились бы нашпиговать «жучками» жилище помощника или выходили к нему на порог с пистолетом в кармане. Если только я не ошибся и это у вас там не пачка салфеток. Я хочу знать, что здесь творится и почему вы считаете меня угрозой.
Дженна приосанилась и придала лицу выражение потверже, хотя в халате и розовых тапочках получилось у нее, наверное, не очень. Тогда она прокашлялась и посмотрела на Кейна таким же сердитым взглядом:
— Я не обязана называть вам причин. В округе Блэк-Рок-Фоллз я закон.
— Может, и так, но власти менять Конституцию у вас нет. — На лице дернулся нерв, однако жесткого, стального взгляда он не опустил. — Хочу видеть ордер, позволяющий вам нарушать данные мне Четвертой поправкой свободы [[1] ]. — Его крупный рот скривился в усмешке. — Нет его у вас? Тогда, пожалуй, не стану засиживаться и пойду к мэру строчить донос. — Он привстал и подался к ней через стол. — Или расскажете о вчерашнем покушении на вашу жизнь и зачем вам все это оборудование для слежки? — Упираясь в столешницу крупными ладонями, он смотрел Дженне в глаза. — Если вы не вуайеристка и считаете меня проблемой, то почему сигнализацию не включили? Я в считаные секунды мог проникнуть в дом и перерезать вам глотку.
Дженна проглотила вставший в горле ком:
— Видимо, авария потрясла меня сильней, чем я думала, вот я и забыла включить сигнализацию. Довольны?
— Угрозы поступали?
— В последнее время — нет. — Оказавшись между молотом и наковальней, Дженна повернулась к холодильнику. Достала из него кувшинчик со сливками и, прихватив кофейник, села напротив Кейна. Посмотрела на него холодно и по-деловому: — Я прекрасно знаю закон, но у меня имелась веская причина вас подозревать. — Она наполнила обе кружки и одну подвинула ему.
— Мы же только встретились, откуда такое впечатление? Или нам есть что обсудить? — Бросив на нее сердитый взгляд, Кейн положил себе четыре ложки сахара и потянулся за сливками. — Уверен, вы читали мои рекомендации, иначе просто не приняли бы моего заявления.
— Читала, и они у вас внушительные, однако мало какой мужчина в тридцать пять, с таким резюме, как у вас, согласится на понижение, не говоря уже о двойном сокращении жалованья, и переберется в городок типа Блэк-Рок-Фоллз. — Она пожала плечами. — Ничего личного. Просто предосторожности.
— Простите, но этот предлог совсем не тянет на объяснение. — Кейн покачал головой и понурил широкие плечи. — Если будем работать вместе, нужна хотя бы толика доверия.
Дженне срочно требовалась правдоподобная отговорка.
— Мэр нанял вас, чтобы вы заняли мое место?
— Нет. С мэром я не встречался, просто откликнулся на объявление в газете. Я согласился на это место, потому что получил пулю в голову при исполнении. По прежней специальности работать больше не могу: на милую титановую пластинку, которая закрывает у меня дырку в черепе, реагируют детекторы металла. — Он прикрыл глаза. — Из органов я уходить не хотел, а Блэк-Рок-Фоллз показался мне милым, тихим местечком, где можно продолжить службу. — Он хмыкнул. — Очевидно, я ошибся. Теперь почему бы вам не объяснить, что тут творится?
Причин сомневаться в его истории не было; Дженна проверила документы, и все оказалось в порядке. Хотя мало какой сержант-детектив станет проверять свое жилище на «жучки» или может похвастаться телосложением, как у морпеха. Она вспомнила предыдущую ночь. Момент, когда Кейн направил машину к ее дому и оглядел территорию, явно заметив хорошо скрытые камеры. При этом он даже не вертел головой. Она знала этот прием, и ее внутренний сигнал тревоги сработал на полную мощность. Она была готова поспорить на последние деньги, что Кейн — бывший сотрудник секретной службы и скрывает свое прошлое. Если она станет копать слишком настойчиво, он копнет в ответ под нее и запросто получит нужный доступ к ее тайнам. Придется сочинить что-нибудь убедительное, что обманет его дотошный ум.
Дженна пожала плечами:
— Ничего из ряда вон не происходит. Я убралась сюда подальше от абьюзивных отношений. Он был копом, вот я и не спешу доверяться всем подряд, и мне хватает ума не ослаблять бдительность.
— Что еще вас пугает? Ваши меры предосторожности — это чересчур.
Она пожевала нижнюю губу, а он, видя ее нерешительность, выгнул бровь.
Дженна сердито вскинула подбородок:
— Ну ладно, хорошо. Многие местные не скрывают своего презрения к женщине, которая делает мужскую работу. Мечтают, чтобы я ушла. — Потягивая кофе, она посмотрела на Кейна поверх кружки. — Мне кажется, ночью кто-то из местных хотел напугать меня в надежде, что я свалю из города. На носу выборы в городской совет, и мое положение здесь под ударом.
— Ясно. — Кейн повертел кружку в длинных пальцах. — Если вы не против, мэм, я расследую этот случай, выясню, кто покушался на вас, и лично разберусь с ним. Если считаете, что кто-то в городе представляет потенциальную угрозу, потребуется список имен вместе с перечнем дел, над которыми вы сейчас работаете. Если вам известно что-то, что касается вас или вашей безопасности, мне надо знать… — Он махнул рукой в сторону парадной двери: — Все это не обязательно. Я мог бы установить тихую сигнализацию, которая посылает сигнал сразу мне на сотовый.
Дженна закатила глаза:
— Есть у меня сигнализация, и обычно она включена.
— Если ваша жизнь и правда под угрозой, она вас не спасет. Это ранчо стоит на отшибе, а я могу прибежать за считаные минуты. — Кейн осмотрел ее голову. — Хотите, внедрю чип вам в сережку, и, если попадете в неприятности, сдави́те ее — я тут же узнаю, где вы находитесь. — Он чуть заметно улыбнулся. — Сразу видно, вы в технике шарите. Могу дать схемы, сами все сделаете. Я это не для того, чтобы следить за вами. Просто помочь хочу. Давайте признаем: если бы я стремился вас убить, у меня было полно возможностей для этого за прошедшие восемь часов.
Говорил он логично и предлагал разумные вещи, а мысль о круглосуточной личной защите помогла унять нервы.
Дженна кивнула:
— Хорошо, ловлю вас на слове, и спасибо.
Она сняла бриллиантовую сережку-гвоздик и протянула ему. Красивый, крупный мужчина. Заполучить такого себе в охранники — прямо мечта, но он запросто мог быть подставным, посланным подстроить для нее аварию со смертельным исходом. «Я бы очень хотела доверять вам, Дэвид Кейн, но пока не время».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кровавое ранчо предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других