Кровавое ранчо

Д. К. Худ, 2017

Блэк-Рок-Фоллз – спокойное место, где все со всеми знакомы. Откуда там мог появиться искалеченный труп неизвестного? Местный шериф Дженна Алтон и ее новый помощник Дэвид Кейн подозревают, что обнаруженное тело – человек, не так давно объявленный пропавшим. Погружаясь в расследование, Дженна понимает, что преступление связано с историей идиллического городка. Теперь на поверхность всплывают таинственные исчезновения местных жителей многолетней давности. И чем ближе Дженна подбирается к разгадке, тем больше рискует оказаться следующей жертвой.

Оглавление

Глава тринадцатая

Кейн завел будильник, чтобы он прозвенел через три часа. За время долгой и разнообразной службы он выработал привычку засыпать где и когда угодно. И хотя боль от пластины в черепе порой становилась невыносимой, а кошмары превращались в затянувшиеся фильмы ужасов, он никак не мог выгнать из головы образ Дженны. Шериф целилась в него с таким выражением на лице, будто от этого зависела ее жизнь.

Она была спокойна. Даже слишком спокойна для человека, побывавшего на грани смерти. Ее чрезмерное увлечение системами охраны и наблюдения могло означать лишь одно: или ей кто-то угрожает, или она что-то скрывает. Может, она участник программы защиты свидетелей? Но тогда Служба маршалов США не дала бы ей занять высокий пост. Лечение, которое получил Кейн — новое лицо и новая жизнь с безукоризненной легендой, — удовольствие не из дешевых.

«Кто же ты такая, Дженна?»

* * *

Ровно в девять тридцать Кейн остановил внедорожник у крыльца Дженны и просигналил. Свет фар падал на ступени и подъездную дорожку, выхватывая из темноты и клубящийся над капотом машины пар. Дженна могла сколько угодно отмахиваться от опасений Кейна, но покушение на нее не выходило у него из головы. Если завоевать ее доверие, то, может быть, она ему все расскажет, хотя Кейн в этом сомневался. Она словно окружила себя толстым слоем брони.

Кейн барабанил пальцами по рулю, неотрывно глядел на дверь и думал: «Она мне не доверяет, но это временно».

Наконец Алтон вышла и включила сигнализацию. Потом накинула на темные волосы капюшон и, ухватившись за перила, осторожно спустилась по заснеженному крыльцу. Ловко запрыгнула в салон, куда вместе с ней ворвался порыв ледяного ветра.

Кейн обернулся к ней:

— Куда сейчас?

— Отель «У пастуха». — Не снимая капюшона, Алтон пристегнулась и откинулась на спинку сиденья. — Толпа болельщиков повалит на выход примерно в десять. Роули с Дэниэлсом свои служебные машины оставили там же, у входа, и скоро приедут. — Она улыбнулась. — Пусть все думают, что заместители шерифа там весь вечер дежурили.

Едва они въехали на парковку перед отелем, как Кейн повернулся к Алтон. Авария по-прежнему не давала ему покоя.

— Вы график дежурств вывешиваете на доске объявлений, сообщаете устно или по электронке?

— График висит на доске возле кухни в участке. А что?

Кейн потер подбородок:

— То есть посторонние его не видят?

Шериф долго и пристально смотрела на него, словно пыталась прочесть его мысли.

— К чему вы ведете?

Кейн как можно небрежнее пожал плечами:

— Мне кажется, водитель пикапа запланировал нападение на вас. Он знал, что в пятницу вечером вы будете на дежурстве одна. Кто еще, кроме помощников, мог видеть график?

Шериф заметно встревожилась, но тотчас скрыла тревогу за улыбкой.

— Никто не пытается меня убить. — Она посмеялась, в очередной раз отмахиваясь от его подозрений. — График дежурств на эти выходные я составила в четверг. Тут каждая собака знает, что по выходным я работаю только во время домашних матчей.

Кейн пригляделся к шерифу, но эмоции она прятала очень хорошо.

— Значит, посреди недели вы график дежурств для внеурочных вызовов не вывешиваете?

— В этом нет необходимости. Мы работаем по очереди. На этой неделе дежурим мы с Роули, на следующей — Дэниэлс и Уолтерс. — Она тяжело вздохнула. — На этой неделе я освободила Роули от дежурства в пятницу и отметила это в графике. Думаю, любой, кто бывал в камере или уборной, мог видеть отметку. Если только смог так быстро разобрать мои каракули. Думаю, кто-нибудь из нас заметил бы торчащего у доски постороннего.

— Уборная в общем доступе, и любой проходящий мимо мог прочитать график, это заняло бы секунды. — Кейн пожал плечами. — А почему вы сняли Роули с дежурства в пятницу?

— Я дала ему отгул по личным обстоятельствам. — Дженна облизнула нижнюю губу и опустила взгляд. — В город на игру приехал его кузен, и Роули хотел с ним повидаться.

Кейн фыркнул:

— Как удобно.

«Занесу-ка его в список подозреваемых», — подумал Кейн.

Алтон зло сверкнула глазами:

— Ни слова больше о нем, не смейте. Джейк Роули — мой самый ответственный помощник. Я с ним работаю с тех самых пор, как перебралась в Блэк-Рок-Фоллз.

— Ладно, значит, он неприкасаемый. — Кейн прищурился. — Так, где еще вы работали? Предыдущее место, судя по всему, было кошмаром?

— Это не ваше дело, но из профессиональной вежливости отвечу. В Блэк-Рок-Фоллз я приехала, отслужив детективом в Лос-Анджелесе. — Дженна посмотрела на него, и во взгляде у нее не было никаких эмоций. — Хотелось убраться из этого города. В душе я провинциалка, а Лос-Анджелес — как пороховая бочка. Так и ждешь, когда что-нибудь взорвется.

— Преступность — как вода. Где бы ты ни жил, у нее везде один уровень, — сказал Кейн, глядя на дорогу. — Только не говорите мне, что Блэк-Рок-Фоллз чем-то отличается. Я успел просмотреть судебные протоколы. Если им верить, то скучать не приходится.

— Да, но здесь преступления мелкие. Никаких убийств, наркоторговли и стрельбы на дорогах. — Алтон вздохнула. — Здесь самое страшное — это езда в нетрезвом виде да мелкое домашнее насилие. С наплывом гостей количество преступлений растет, и неприятности следуют за родео, как мухи за кучей конского навоза. Ковбои проносятся через город, как стадо обезумевшего скота, девушки к ним так и липнут.

Кейн посмеялся:

— О да, девчонки любят ковбоев. Надо думать, что местные парни участников родео не жалуют?

— Еще бы. Хотя в родео участвуют и наши, почти все с отдаленных ранчо. Их встречают радостными воплями и улюлюканьем… — Алтон махнула рукой, показывая, что надо проехать подальше: — Вся парковка забита. Лучше встаньте у входа.

Кейн остановился рядом с двумя патрульными авто на зарезервированном для департамента шерифа округа Блэк-Рок-Фоллз месте и, не глуша мотора, повернулся к Алтон:

— Где остальные помощники?

— Уолтерс будет на танцах. — Она вытащила из кармана перчатки, натянула их. — Роули с Дэниэлсом на стадионе. Служебные машины они оставляют здесь и едут на игру с отцом помощника Роули… — Она достала сотовый и взглянула на экран: — С минуты на минуту будут здесь.

Кейн барабанил пальцами по рулю и ждал указаний. Если он хотел вписаться, нужно было прикусить язык, и хоть он всю жизнь командовал особыми агентами, сработаться с Дженной Алтон будет не так-то просто.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я